Translating Modernism

Fitzgerald and Hemingway

Fiction & Literature, Literary Theory & Criticism
Cover of the book Translating Modernism by Ronald Berman, University of Alabama Press
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Ronald Berman ISBN: 9780817381554
Publisher: University of Alabama Press Publication: July 26, 2010
Imprint: University Alabama Press Language: English
Author: Ronald Berman
ISBN: 9780817381554
Publisher: University of Alabama Press
Publication: July 26, 2010
Imprint: University Alabama Press
Language: English

In Translating Modernism Ronald Berman continues his career-long study of the ways that intellectual and philosophical ideas informed and transformed the work of America’s major modernist writers.

Here Berman shows how Fitzgerald and Hemingway wrestled with very specific intellectual, artistic, and psychological influences, influences particular to each writer, particular to the time in which they wrote, and which left distinctive marks on their entire oeuvres. Specifically, Berman addresses the idea of "translating" or "translation"—for Fitzgerald the translation of ideas from Freud, Dewey, and James, among others; and for Hemingway the translation of visual modernism and composition, via Cézanne.

Though each writer had distinct interests and different intellectual problems to wrestle with, as Berman demonstrates, both had to wrestle with transmuting some outside influence and making it their own.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

In Translating Modernism Ronald Berman continues his career-long study of the ways that intellectual and philosophical ideas informed and transformed the work of America’s major modernist writers.

Here Berman shows how Fitzgerald and Hemingway wrestled with very specific intellectual, artistic, and psychological influences, influences particular to each writer, particular to the time in which they wrote, and which left distinctive marks on their entire oeuvres. Specifically, Berman addresses the idea of "translating" or "translation"—for Fitzgerald the translation of ideas from Freud, Dewey, and James, among others; and for Hemingway the translation of visual modernism and composition, via Cézanne.

Though each writer had distinct interests and different intellectual problems to wrestle with, as Berman demonstrates, both had to wrestle with transmuting some outside influence and making it their own.

More books from University of Alabama Press

Cover of the book The Sky on Fire by Ronald Berman
Cover of the book Blockaders, Refugees, and Contrabands by Ronald Berman
Cover of the book José de Bustamante and Central American Independence by Ronald Berman
Cover of the book Hemingway's Neglected Short Fiction by Ronald Berman
Cover of the book Theatre Symposium, Vol. 22 by Ronald Berman
Cover of the book Heaven's Soldiers by Ronald Berman
Cover of the book Subfloor Pits and the Archaeology of Slavery in Colonial Virginia by Ronald Berman
Cover of the book Haints by Ronald Berman
Cover of the book Hospice by Ronald Berman
Cover of the book Populism in Latin America by Ronald Berman
Cover of the book Trumping Religion by Ronald Berman
Cover of the book Rhetorical Education In America by Ronald Berman
Cover of the book In the House by Ronald Berman
Cover of the book A Journey in Brazil by Ronald Berman
Cover of the book Filibusters and Expansionists by Ronald Berman
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy