Translating Slavery, Volume 1

Gender and Race in French Abolitionist Writing, 1780-1830

Nonfiction, Reference & Language, Language Arts, Translating & Interpreting, Fiction & Literature, Literary Theory & Criticism, French, European
Cover of the book Translating Slavery, Volume 1 by Doris Y. Kadish, Françoise Massareier-Kenney, The Kent State University Press
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Doris Y. Kadish, Françoise Massareier-Kenney ISBN: 9781612770925
Publisher: The Kent State University Press Publication: October 6, 2012
Imprint: The Kent State University Press Language: English
Author: Doris Y. Kadish, Françoise Massareier-Kenney
ISBN: 9781612770925
Publisher: The Kent State University Press
Publication: October 6, 2012
Imprint: The Kent State University Press
Language: English

A new, revised, and expanded edition of a translation studies classic

Translating Slavery explores the complex interrelationships that exist between translation, gender, and race by focusing on antislavery writing by or about French women in the French revolutionary period. Now in a two-volume collection, Translating Slavery closely examines what happens when translators translate and when writers treat issues of gender and race. The volumes explore the theoretical, linguistic, and literary complexities involved when white writers, especially women, took up their pens to denounce the injustices to which blacks were subjected under slavery.

Volume 1, Gender and Race in French Abolitionist Writing, 1780–1830, highlights key issues in the theory and practice of translation by providing essays on the factors involved in translating gender and race, as well as works in translation. A section on abolitionist narrative, poetry, and theater has been added with a number of new translations, excerpts, and essays, in addition to an interview with the new member of the translating team, Norman R. Shapiro.

This revised and expanded edition of Translating Slavery will appeal to readers and students interested in women’s studies, African American studies, French literature and history, comparative literature, and translation studies.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

A new, revised, and expanded edition of a translation studies classic

Translating Slavery explores the complex interrelationships that exist between translation, gender, and race by focusing on antislavery writing by or about French women in the French revolutionary period. Now in a two-volume collection, Translating Slavery closely examines what happens when translators translate and when writers treat issues of gender and race. The volumes explore the theoretical, linguistic, and literary complexities involved when white writers, especially women, took up their pens to denounce the injustices to which blacks were subjected under slavery.

Volume 1, Gender and Race in French Abolitionist Writing, 1780–1830, highlights key issues in the theory and practice of translation by providing essays on the factors involved in translating gender and race, as well as works in translation. A section on abolitionist narrative, poetry, and theater has been added with a number of new translations, excerpts, and essays, in addition to an interview with the new member of the translating team, Norman R. Shapiro.

This revised and expanded edition of Translating Slavery will appeal to readers and students interested in women’s studies, African American studies, French literature and history, comparative literature, and translation studies.

More books from The Kent State University Press

Cover of the book Melville's Folk Roots by Doris Y. Kadish, Françoise Massareier-Kenney
Cover of the book A Politician Turned General by Doris Y. Kadish, Françoise Massareier-Kenney
Cover of the book Sabishi by Doris Y. Kadish, Françoise Massareier-Kenney
Cover of the book Cadence by Doris Y. Kadish, Françoise Massareier-Kenney
Cover of the book The Heart's Truth by Doris Y. Kadish, Françoise Massareier-Kenney
Cover of the book The Pursuit of Public Power by Doris Y. Kadish, Françoise Massareier-Kenney
Cover of the book There Would Always Be a Fairy Tale by Doris Y. Kadish, Françoise Massareier-Kenney
Cover of the book The Printer's Kiss by Doris Y. Kadish, Françoise Massareier-Kenney
Cover of the book The World of Cyrus Eaton by Doris Y. Kadish, Françoise Massareier-Kenney
Cover of the book Keeping Reflection Fresh by Doris Y. Kadish, Françoise Massareier-Kenney
Cover of the book Bodies and Barriers by Doris Y. Kadish, Françoise Massareier-Kenney
Cover of the book Whatever's Fair by Doris Y. Kadish, Françoise Massareier-Kenney
Cover of the book Classic Pens by Doris Y. Kadish, Françoise Massareier-Kenney
Cover of the book Unknown Soldiers by Doris Y. Kadish, Françoise Massareier-Kenney
Cover of the book Washington's Partisan War, 1775-1783 by Doris Y. Kadish, Françoise Massareier-Kenney
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy