Translation, Adaptation and Transformation

Nonfiction, Reference & Language, Language Arts, Translating & Interpreting
Cover of the book Translation, Adaptation and Transformation by , Bloomsbury Publishing
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: ISBN: 9781441157843
Publisher: Bloomsbury Publishing Publication: January 12, 2012
Imprint: Continuum Language: English
Author:
ISBN: 9781441157843
Publisher: Bloomsbury Publishing
Publication: January 12, 2012
Imprint: Continuum
Language: English

In recent years adaptation studies has established itself as a discipline in its own right, separate from translation studies. The bulk of its activity to date has been restricted to literature and film departments, focussing on questions of textual transfer and adaptation of text to film. It is however, much more interdisciplinary, and is not simply a case of transferring content from one medium to another. This collection furthers the research into exactly what the act of adaptation involves and whether it differs from other acts of textual rewriting.

In addition, the 'cultural turn' in translation studies has prompted many scholars to consider adaptation as a form of inter-semiotic translation. But what does this mean, and how can we best theorize it? What are the semiotic systems that underlie translation and adaptation? Containing theoretical chapters and personal accounts of actual adaptions and translations, this is an original contribution to translation and adaptation studies which will appeal to researchers and graduate students.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

In recent years adaptation studies has established itself as a discipline in its own right, separate from translation studies. The bulk of its activity to date has been restricted to literature and film departments, focussing on questions of textual transfer and adaptation of text to film. It is however, much more interdisciplinary, and is not simply a case of transferring content from one medium to another. This collection furthers the research into exactly what the act of adaptation involves and whether it differs from other acts of textual rewriting.

In addition, the 'cultural turn' in translation studies has prompted many scholars to consider adaptation as a form of inter-semiotic translation. But what does this mean, and how can we best theorize it? What are the semiotic systems that underlie translation and adaptation? Containing theoretical chapters and personal accounts of actual adaptions and translations, this is an original contribution to translation and adaptation studies which will appeal to researchers and graduate students.

More books from Bloomsbury Publishing

Cover of the book EU Security and Justice Law by
Cover of the book Rugby Classics: Total Rugby by
Cover of the book Gielgud, Olivier, Ashcroft, Dench by
Cover of the book Cultural Encounters in the Arab World by
Cover of the book Let's Kill Uncle by
Cover of the book Broken Legions by
Cover of the book Dissensus by
Cover of the book The Unquiet by
Cover of the book Ten Minutes to Turn the Devil by
Cover of the book Hindu Worldviews by
Cover of the book 'What the Heck Are You Up To, Mr. President?' by
Cover of the book The Black Boxer Tales by
Cover of the book Environmental Crime in Europe by
Cover of the book The Railwayman's Pocketbook by
Cover of the book The Eunuch of Stamboul by
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy