Translation and Relevance

Cognition and Context

Nonfiction, Reference & Language, Language Arts, Linguistics
Cover of the book Translation and Relevance by Ernst-August Gutt, Taylor and Francis
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Ernst-August Gutt ISBN: 9781317640899
Publisher: Taylor and Francis Publication: July 16, 2014
Imprint: Routledge Language: English
Author: Ernst-August Gutt
ISBN: 9781317640899
Publisher: Taylor and Francis
Publication: July 16, 2014
Imprint: Routledge
Language: English

From the outset, this book has evoked strong responses. Its central claim is that given a comprehensive theory of inferential communication, there is no need for a special theory of translation. This has been praised by some as "wise and right" (Dell Hymes) and condemned by others as "astonishing, not to say perverse" (Kirsten Malmkjaer).

Gutt's call to move from semiotics to an inferential paradigm of communication remains a challenge for many. The debate continues and so does the demand for the book, resulting in this second edition. There is a 'Postscript' entitled 'A decade later', where the author addresses peer criticism, especially from those involved in the movement of 'translation studies', and attempts to bring out more clearly the unique mandate of translation. New perspectives, such as authenticity, are also introduced. Marginal notes, some tongue-in-cheek, liven up the discussion and new references ensure its currency.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

From the outset, this book has evoked strong responses. Its central claim is that given a comprehensive theory of inferential communication, there is no need for a special theory of translation. This has been praised by some as "wise and right" (Dell Hymes) and condemned by others as "astonishing, not to say perverse" (Kirsten Malmkjaer).

Gutt's call to move from semiotics to an inferential paradigm of communication remains a challenge for many. The debate continues and so does the demand for the book, resulting in this second edition. There is a 'Postscript' entitled 'A decade later', where the author addresses peer criticism, especially from those involved in the movement of 'translation studies', and attempts to bring out more clearly the unique mandate of translation. New perspectives, such as authenticity, are also introduced. Marginal notes, some tongue-in-cheek, liven up the discussion and new references ensure its currency.

More books from Taylor and Francis

Cover of the book If I Only Had a Brain by Ernst-August Gutt
Cover of the book Cognition, Aging and Self-Reports by Ernst-August Gutt
Cover of the book Ethnic Politics in Burma by Ernst-August Gutt
Cover of the book Marketing Democracy by Ernst-August Gutt
Cover of the book British Economic Development in South East Asia, 1880 - 1939, Volume 2 by Ernst-August Gutt
Cover of the book The Problem Plays of Shakespeare by Ernst-August Gutt
Cover of the book Having A Life by Ernst-August Gutt
Cover of the book Civil Unrest and Governance in Hong Kong by Ernst-August Gutt
Cover of the book Creating Scientists by Ernst-August Gutt
Cover of the book Making Comparisons Count by Ernst-August Gutt
Cover of the book Rousseau by Ernst-August Gutt
Cover of the book Learning through Talk by Ernst-August Gutt
Cover of the book Reconstructing Womanhood, Reconstructing Feminism by Ernst-August Gutt
Cover of the book Green Oslo by Ernst-August Gutt
Cover of the book The Routledge Introduction to Qur'anic Arabic by Ernst-August Gutt
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy