Treason

Poems by Hedi Kaddour

Fiction & Literature, Poetry, Continental European
Cover of the book Treason by Hedi Kaddour, Yale University Press
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Hedi Kaddour ISBN: 9780300162981
Publisher: Yale University Press Publication: April 6, 2010
Imprint: Yale University Press Language: English
Author: Hedi Kaddour
ISBN: 9780300162981
Publisher: Yale University Press
Publication: April 6, 2010
Imprint: Yale University Press
Language: English

Hédi Kaddour’s poetry arises from observation, from situations both ordinary and emblematic—of contemporary life, of human stubbornness, human invention, or human cruelty. With Treason, the award-winning poet and translator Marilyn Hacker presents an English-speaking audience with the first selected volume of his work.

The poetries of several languages and literary traditions are lively and constant presences in the work of Hédi Kaddour, a Parisian as well as a Germanist and an Arabist.  A walker’s, a watcher’s, and a listener’s poems, his sonnet-shaped vignettes often include a line or two of dialogue that turns his observations and each poem itself into a kind of miniature theater piece.  Favoring compact, classical models over long verse forms, Kaddour questions the structures of syntax and the limits of poetic form, combining elements of both international modernism and postmodernism with great sophistication.

Capturing Kaddour’s full range of diction, as well as his speed, momentum, and tone, Marilyn Hacker’s translations brilliantly bring these poems alive.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Hédi Kaddour’s poetry arises from observation, from situations both ordinary and emblematic—of contemporary life, of human stubbornness, human invention, or human cruelty. With Treason, the award-winning poet and translator Marilyn Hacker presents an English-speaking audience with the first selected volume of his work.

The poetries of several languages and literary traditions are lively and constant presences in the work of Hédi Kaddour, a Parisian as well as a Germanist and an Arabist.  A walker’s, a watcher’s, and a listener’s poems, his sonnet-shaped vignettes often include a line or two of dialogue that turns his observations and each poem itself into a kind of miniature theater piece.  Favoring compact, classical models over long verse forms, Kaddour questions the structures of syntax and the limits of poetic form, combining elements of both international modernism and postmodernism with great sophistication.

Capturing Kaddour’s full range of diction, as well as his speed, momentum, and tone, Marilyn Hacker’s translations brilliantly bring these poems alive.

More books from Yale University Press

Cover of the book The Diary of Georgi Dimitrov, 1933-1949 by Hedi Kaddour
Cover of the book Bob Dylan: Like a Complete Unknown by Hedi Kaddour
Cover of the book Why Architecture Matters by Hedi Kaddour
Cover of the book White Women, Black Men by Hedi Kaddour
Cover of the book Liberty's Refuge by Hedi Kaddour
Cover of the book The Heart of the Declaration by Hedi Kaddour
Cover of the book Up from Serfdom by Hedi Kaddour
Cover of the book Hitler and Film by Hedi Kaddour
Cover of the book Making Ireland English by Hedi Kaddour
Cover of the book Connecticut's Indigenous Peoples by Hedi Kaddour
Cover of the book A Great Leap Forward: 1930s Depression and U.S. Economic Growth by Hedi Kaddour
Cover of the book The Message and the Book by Hedi Kaddour
Cover of the book Italian Tales by Hedi Kaddour
Cover of the book The Passage to Europe by Hedi Kaddour
Cover of the book The Parisian Jazz Chronicles by Hedi Kaddour
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy