Truth in Translation

Accuracy and Bias in English Translations of the New Testament

Nonfiction, Religion & Spirituality, Bible & Bible Studies, New Testament, Commentaries
Cover of the book Truth in Translation by Jason David BeDuhn, UPA
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Jason David BeDuhn ISBN: 9781461669067
Publisher: UPA Publication: April 29, 2003
Imprint: UPA Language: English
Author: Jason David BeDuhn
ISBN: 9781461669067
Publisher: UPA
Publication: April 29, 2003
Imprint: UPA
Language: English

Written with the student and interested public in mind, Truth in Translation aims to explain what is involved and what is at stake in Bible translation. It begins with brief treatments of the background to the Bible and its translation, the various approaches to translation, and the specific origins of nine translation versions in wide use in the English-speaking world today. It then proceeds to compare those versions on nine points of translation, ranging from individual terms, to difficult passages, to whole categories of grammar. The book serves to inform readers of the forces at work shaping the meaning of the Bible, to help in their selection of Bible translations, and to act as a critical catalyst for the improvement of Bible translations through more careful attention to the risk of bias in the translation process.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Written with the student and interested public in mind, Truth in Translation aims to explain what is involved and what is at stake in Bible translation. It begins with brief treatments of the background to the Bible and its translation, the various approaches to translation, and the specific origins of nine translation versions in wide use in the English-speaking world today. It then proceeds to compare those versions on nine points of translation, ranging from individual terms, to difficult passages, to whole categories of grammar. The book serves to inform readers of the forces at work shaping the meaning of the Bible, to help in their selection of Bible translations, and to act as a critical catalyst for the improvement of Bible translations through more careful attention to the risk of bias in the translation process.

More books from UPA

Cover of the book Passive Addiction or Why We Hate Work by Jason David BeDuhn
Cover of the book School Administrators and Technology by Jason David BeDuhn
Cover of the book Cultural Sociology within Innovative Treatise by Jason David BeDuhn
Cover of the book Voices from the Inside by Jason David BeDuhn
Cover of the book Kierkegaard's Philosophy by Jason David BeDuhn
Cover of the book Our Own Worst Enemy as Protector of Ourselves by Jason David BeDuhn
Cover of the book Talcott Parsons by Jason David BeDuhn
Cover of the book A Custodian of Grammar by Jason David BeDuhn
Cover of the book Play Intelligence by Jason David BeDuhn
Cover of the book El gaucho vegetariano and Other Plays for Students of Spanish by Jason David BeDuhn
Cover of the book The Logical Foundations of Social Theory by Jason David BeDuhn
Cover of the book Cultivating Personal and Organizational Effectiveness by Jason David BeDuhn
Cover of the book Messianic 'I' and Rastafari in New Testament Dialogue by Jason David BeDuhn
Cover of the book Am I Still My Brother's Keeper? by Jason David BeDuhn
Cover of the book A Handbook of Statistics and Quantitative Analysis for Educational Leadership by Jason David BeDuhn
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy