Uniting Blacks in a Raceless Nation

Blackness, Afro-Cuban Culture, and Mestizaje in the Prose and Poetry of Nicolás Guillén

Fiction & Literature, Literary Theory & Criticism, Central & South American, Poetry History & Criticism, Nonfiction, Social & Cultural Studies, Social Science, Discrimination & Race Relations
Cover of the book Uniting Blacks in a Raceless Nation by Miguel Arnedo-Gómez, Bucknell University Press
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Miguel Arnedo-Gómez ISBN: 9781611487596
Publisher: Bucknell University Press Publication: May 12, 2016
Imprint: Bucknell University Press Language: English
Author: Miguel Arnedo-Gómez
ISBN: 9781611487596
Publisher: Bucknell University Press
Publication: May 12, 2016
Imprint: Bucknell University Press
Language: English

The Cuban writer Nicolás Guillén has traditionally been considered a poet of mestizaje, a term that, whilst denoting racial mixture, also refers to a homogenizing nationalist discourse that proclaims the harmonious nature of Cuban identity. Yet, many aspects of Guillén’s work enhance black Cuban and Afro-Cuban identities. Miguel Arnedo-Gómez explores this paradox in Guillén’s pre-Cuban Revolution writings placing them alongside contemporaneous intellectual discourses that feigned adherence to the homogenizing ideology whilst upholding black interests. On the basis of links with these and other 1930s Cuban discourses, Arnedo-Gómez shows Guillén’s work to contain a message of black unity aimed at the black middle classes. Furthermore, against a tendency to seek a single authorial consciousness—be it mulatto or based on a North American construction of blackness—Guillén’s prose and poetry are also characterized as a struggle for a viable identity in a socio-culturally heterogeneous society.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

The Cuban writer Nicolás Guillén has traditionally been considered a poet of mestizaje, a term that, whilst denoting racial mixture, also refers to a homogenizing nationalist discourse that proclaims the harmonious nature of Cuban identity. Yet, many aspects of Guillén’s work enhance black Cuban and Afro-Cuban identities. Miguel Arnedo-Gómez explores this paradox in Guillén’s pre-Cuban Revolution writings placing them alongside contemporaneous intellectual discourses that feigned adherence to the homogenizing ideology whilst upholding black interests. On the basis of links with these and other 1930s Cuban discourses, Arnedo-Gómez shows Guillén’s work to contain a message of black unity aimed at the black middle classes. Furthermore, against a tendency to seek a single authorial consciousness—be it mulatto or based on a North American construction of blackness—Guillén’s prose and poetry are also characterized as a struggle for a viable identity in a socio-culturally heterogeneous society.

More books from Bucknell University Press

Cover of the book The Fruits of the Struggle in Diplomacy and War by Miguel Arnedo-Gómez
Cover of the book Oliver Wendell Holmes Jr., Pragmatism, and the Jurisprudence of Agon by Miguel Arnedo-Gómez
Cover of the book John Banville by Miguel Arnedo-Gómez
Cover of the book James Arbuckle by Miguel Arnedo-Gómez
Cover of the book Stael’s Philosophy of the Passions by Miguel Arnedo-Gómez
Cover of the book Novel Bodies by Miguel Arnedo-Gómez
Cover of the book Anna Letitia Barbauld by Miguel Arnedo-Gómez
Cover of the book Mother & Myth in Spanish Novels by Miguel Arnedo-Gómez
Cover of the book Constructing Spain by Miguel Arnedo-Gómez
Cover of the book Toni Morrison by Miguel Arnedo-Gómez
Cover of the book Native Americans in the Susquehanna River Valley, Past and Present by Miguel Arnedo-Gómez
Cover of the book Wordsworth, Hemans, and Politics, 1800–1830 by Miguel Arnedo-Gómez
Cover of the book A History of Ecology and Environmentalism in Spanish American Literature by Miguel Arnedo-Gómez
Cover of the book Thomas Sheridan's Career and Influence by Miguel Arnedo-Gómez
Cover of the book Avenues of Translation by Miguel Arnedo-Gómez
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy