Живое время (Zhivoe Vremya)

Nonfiction, Reference & Language, Foreign Languages, Russian, Fiction & Literature, Literary Theory & Criticism
Cover of the book Живое время (Zhivoe Vremya) by Илья Светозаров, Илья Светозаров
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Илья Светозаров ISBN: 9781301374076
Publisher: Илья Светозаров Publication: May 11, 2013
Imprint: Smashwords Edition Language: Russian
Author: Илья Светозаров
ISBN: 9781301374076
Publisher: Илья Светозаров
Publication: May 11, 2013
Imprint: Smashwords Edition
Language: Russian

Я не претендую на образ философа, познавшего истину, я ищу ее вместе с вами. Я избегаю "нести истину". Все, кто заявляют об этом, обычно несут противоположное. Я не стремлюсь "вещать", чтобы мне "внимали". Я просто рассуждаю о жизни, как Вы и как любой другой человек. Я не – Учитель, а такой же ученик, как и все. Любое стремление к миссионерству считаю искушением и соблазном, уводящим в сторону. Я живу в своих книгах, как любой человек живет в своем любимом деле. Если мои рассуждения будут кому-то интересны, я буду очень рад. А если они помогут в жизни хотя бы одному человеку я буду просто счастлив!
Кому-то может показаться, что я непоследователен и неубедителен. А я и не хочу никого убеждать! Убеждать – значит навязывать свое мнение и заставлять в него верить, а это недопустимо. Показную последовательность рассматриваю как искусственное ограничение, свойственное узкому восприятию. Нужно доверять себе и своему разуму. Как бы мы ни говорили об истине, она от этого не изменится. Говоря по-разному, мы всего лишь подходим к ней с разных сторон. Так же как Вы, я смеюсь и радуюсь. Так же, как все, я грущу, видя несовершенство и понимая, что не могу изменить его. Мои книги – разные, так же как то, о чем я думаю. Так же как мир, который дает нам пищу для размышлений.
Я не люблю ложного пафоса и неуместного пиетета. Я считаю это признаком не ума, но заблуждения. Я не знаю таких вещей, о которых нельзя говорить просто и с улыбкой. Если хотите – все это и есть мое творческое кредо. Чем больше открывается нашему разуму, тем проще и яснее можно это выразить. Истинность – не в заумности, а в простоте. Истина страшна только для тех, кто страшится ее. Для остальных – она проста и понятна.
Говоря высоко, не позирую, а говорю так для тех, кто иначе меня не услышит. В процессе размышления в зависимости от объекта нашего интереса любая мысль наполняется соответствующей энергией – высокой или низкой. Эта энергия сама подбирает нужные ей слова, обращаясь к высокому или низкому стилю, а чаще всего – витая где-то в середине между ними. Эта самая середина и характеризует уровень развития человека.
Будем повышать эту середину? Если да, тогда – в путь!

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Я не претендую на образ философа, познавшего истину, я ищу ее вместе с вами. Я избегаю "нести истину". Все, кто заявляют об этом, обычно несут противоположное. Я не стремлюсь "вещать", чтобы мне "внимали". Я просто рассуждаю о жизни, как Вы и как любой другой человек. Я не – Учитель, а такой же ученик, как и все. Любое стремление к миссионерству считаю искушением и соблазном, уводящим в сторону. Я живу в своих книгах, как любой человек живет в своем любимом деле. Если мои рассуждения будут кому-то интересны, я буду очень рад. А если они помогут в жизни хотя бы одному человеку я буду просто счастлив!
Кому-то может показаться, что я непоследователен и неубедителен. А я и не хочу никого убеждать! Убеждать – значит навязывать свое мнение и заставлять в него верить, а это недопустимо. Показную последовательность рассматриваю как искусственное ограничение, свойственное узкому восприятию. Нужно доверять себе и своему разуму. Как бы мы ни говорили об истине, она от этого не изменится. Говоря по-разному, мы всего лишь подходим к ней с разных сторон. Так же как Вы, я смеюсь и радуюсь. Так же, как все, я грущу, видя несовершенство и понимая, что не могу изменить его. Мои книги – разные, так же как то, о чем я думаю. Так же как мир, который дает нам пищу для размышлений.
Я не люблю ложного пафоса и неуместного пиетета. Я считаю это признаком не ума, но заблуждения. Я не знаю таких вещей, о которых нельзя говорить просто и с улыбкой. Если хотите – все это и есть мое творческое кредо. Чем больше открывается нашему разуму, тем проще и яснее можно это выразить. Истинность – не в заумности, а в простоте. Истина страшна только для тех, кто страшится ее. Для остальных – она проста и понятна.
Говоря высоко, не позирую, а говорю так для тех, кто иначе меня не услышит. В процессе размышления в зависимости от объекта нашего интереса любая мысль наполняется соответствующей энергией – высокой или низкой. Эта энергия сама подбирает нужные ей слова, обращаясь к высокому или низкому стилю, а чаще всего – витая где-то в середине между ними. Эта самая середина и характеризует уровень развития человека.
Будем повышать эту середину? Если да, тогда – в путь!

More books from Literary Theory & Criticism

Cover of the book Othello - a classical drama by William Shakespeare - adapted for screen by Orson Welles, Serge Yutkevich and Oliver Parker by Илья Светозаров
Cover of the book Odissea by Илья Светозаров
Cover of the book The Oxford Handbook of Shakespeare and Performance by Илья Светозаров
Cover of the book Gottfried Kellers 'Der Grüne Heinrich' - Realistische Epochenprogrammatik und Diskurse by Илья Светозаров
Cover of the book Una profunda necesidad en la ficción contemporánea: la recepción de Borges en la república mundial de las letras by Илья Светозаров
Cover of the book The Cherry Orchard by Илья Светозаров
Cover of the book Le Symbole retrouvé : Dan Brown et le mystére maçonnique by Илья Светозаров
Cover of the book Shylock on Trial by Илья Светозаров
Cover of the book Angola the Failure of Operation Savannah 1975 by Илья Светозаров
Cover of the book Japanese Folktales by Илья Светозаров
Cover of the book Bhakti and Power by Илья Светозаров
Cover of the book Vies minuscules de Pierre Michon by Илья Светозаров
Cover of the book Le Mal d'écrire et le Roman contemporain by Илья Светозаров
Cover of the book Jürgen Scharnhorst und sein Beitrag zur Sprachkultur. by Илья Светозаров
Cover of the book A New Companion to Greek Tragedy (Routledge Revivals) by Илья Светозаров
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy