蛇女蕾米雅

Fiction & Literature, Poetry
Cover of the book 蛇女蕾米雅 by 濟慈, 華品文創
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: 濟慈 ISBN: 7102771027068
Publisher: 華品文創 Publication: September 8, 2017
Imprint: 有鹿文化 Language: Chinese
Author: 濟慈
ISBN: 7102771027068
Publisher: 華品文創
Publication: September 8, 2017
Imprint: 有鹿文化
Language: Chinese

一段魔幻、淒美、愛情的詩篇,詞句淺白富韻味,是踏入英美詩集閱讀與翻譯賞析的最好開端!英國名詩人濟慈《蛇女蕾米雅》第一本全中譯本,圖文華麗上市!

  她所吟唱的字句,是如此瑰麗,他彷彿已經為之著迷了整個夏季。
  很快地,他的雙眼就飲盡了她的美麗,連一滴也不留在那迷惑的杯裡,

  For so delicious were the words she sung,It seem'd he had lov'd them a whole summer long:And soon his eyes had drunk her beauty up,Leaving no drop in the bewildering cup,

  ★英國名詩人濟慈《蛇女蕾米雅》第一本全中譯本,中英對照,經典重現!
  ★新銳畫家Ethyrash精美配圖,揉和古典與現代,視覺令人耳目一新!
  ★西洋版《白蛇傳》,劇情曲折、意象豐美、風格奇幻、文字瑰麗,為美的極致呈現!
  ★《蛇女蕾米雅》,影響了美國名作家愛倫坡的創作!英國文評家蘭姆:「這首詩是歷來浪漫詩歌創作中,最華麗燦爛的一篇!」

  傳說中,結局將是我倆彼此相遇。

  這樣的命中注定,即使下輩子的我仍須受阻咒成為蛇女,也在所不惜。

  蕾米雅(Lamia)在傳說、神話裡有諸多不同解釋:吞食兒童的利比亞皇后、引誘並吸食男性鮮血的魔怪,擁有女性上半身及蛇類下半身的生物(蛇女)等等。本詩中,濟慈借用此名,化為詩中的美麗蛇女,細述她與人類青年萊修斯(Lycius)相遇相戀的奇幻故事,有如西方世界的《白蛇傳》。《蛇女蕾米雅》在西方文壇上舉足輕重,影響了美國名作家愛倫坡的創作,英國重要作家蘭姆更盛讚它為「歷來浪漫詩歌創作中,最華麗燦爛的一篇」。《蛇女蕾米雅》能得到如此地位,不僅是因為它富含精準具體的意象,華美、細膩而成熟的文字,也因為濟慈融合各種感官體驗,在詩中傳達整體性的美,同時展現出他對人生、社會責任的思考。

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

一段魔幻、淒美、愛情的詩篇,詞句淺白富韻味,是踏入英美詩集閱讀與翻譯賞析的最好開端!英國名詩人濟慈《蛇女蕾米雅》第一本全中譯本,圖文華麗上市!

  她所吟唱的字句,是如此瑰麗,他彷彿已經為之著迷了整個夏季。
  很快地,他的雙眼就飲盡了她的美麗,連一滴也不留在那迷惑的杯裡,

  For so delicious were the words she sung,It seem'd he had lov'd them a whole summer long:And soon his eyes had drunk her beauty up,Leaving no drop in the bewildering cup,

  ★英國名詩人濟慈《蛇女蕾米雅》第一本全中譯本,中英對照,經典重現!
  ★新銳畫家Ethyrash精美配圖,揉和古典與現代,視覺令人耳目一新!
  ★西洋版《白蛇傳》,劇情曲折、意象豐美、風格奇幻、文字瑰麗,為美的極致呈現!
  ★《蛇女蕾米雅》,影響了美國名作家愛倫坡的創作!英國文評家蘭姆:「這首詩是歷來浪漫詩歌創作中,最華麗燦爛的一篇!」

  傳說中,結局將是我倆彼此相遇。

  這樣的命中注定,即使下輩子的我仍須受阻咒成為蛇女,也在所不惜。

  蕾米雅(Lamia)在傳說、神話裡有諸多不同解釋:吞食兒童的利比亞皇后、引誘並吸食男性鮮血的魔怪,擁有女性上半身及蛇類下半身的生物(蛇女)等等。本詩中,濟慈借用此名,化為詩中的美麗蛇女,細述她與人類青年萊修斯(Lycius)相遇相戀的奇幻故事,有如西方世界的《白蛇傳》。《蛇女蕾米雅》在西方文壇上舉足輕重,影響了美國名作家愛倫坡的創作,英國重要作家蘭姆更盛讚它為「歷來浪漫詩歌創作中,最華麗燦爛的一篇」。《蛇女蕾米雅》能得到如此地位,不僅是因為它富含精準具體的意象,華美、細膩而成熟的文字,也因為濟慈融合各種感官體驗,在詩中傳達整體性的美,同時展現出他對人生、社會責任的思考。

More books from Poetry

Cover of the book Melting World by 濟慈
Cover of the book Doña Isidora, Peruvian Short Stories and Poetry of Yesterday, Today and Tomorrow by 濟慈
Cover of the book Himmelschauen by 濟慈
Cover of the book Possessive by 濟慈
Cover of the book Cosmos and Spheres by 濟慈
Cover of the book Théophile Gautier - Ode by 濟慈
Cover of the book Antología poética by 濟慈
Cover of the book Pieces of My Soul by 濟慈
Cover of the book Salto de Mantarraya by 濟慈
Cover of the book Vibhaas by 濟慈
Cover of the book Sapho by 濟慈
Cover of the book Songs from Books (Barnes & Noble Digital Library) by 濟慈
Cover of the book Poetry While Sick by 濟慈
Cover of the book Dawn by 濟慈
Cover of the book Neck of the World by 濟慈
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy