Aux sources de lesprit français : la liberté de traduire

Nonfiction, Reference & Language, Language Arts, Linguistics, Foreign Languages
Cover of the book Aux sources de lesprit français : la liberté de traduire by François Morvan, Peter Lang
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: François Morvan ISBN: 9782807605466
Publisher: Peter Lang Publication: December 15, 2017
Imprint: Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften Language: French
Author: François Morvan
ISBN: 9782807605466
Publisher: Peter Lang
Publication: December 15, 2017
Imprint: Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften
Language: French

Peut-on aller jusqu'à faire de la traduction vers la langue française la clé de voûte de l'émergence politique et culturelle de la civilisation française ? C'est ce que tente de démontrer cet ouvrage, qui part de l'hypothèse que le traducteur est un créateur à part entière, construisant son époque en empruntant à l'œuvre-source, sans se placer sous son joug.

Partant de là, l'histoire se divise en quatre grandes périodes : la fondation latine et grecque ; la politique d'État de l'imperium français ; l'apogée de la littérature au XIXe siècle ; l'intégration dans une république mondiale des Lettres. La traduction sert tour à tour de ciment politique, d’outil de conquête et de terreau fertile d’un développement esthétique ou scientifique de la langue. Elle manifeste à chacune de ces époques l'essence même de « l'esprit français » : la quête d'universalisme.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Peut-on aller jusqu'à faire de la traduction vers la langue française la clé de voûte de l'émergence politique et culturelle de la civilisation française ? C'est ce que tente de démontrer cet ouvrage, qui part de l'hypothèse que le traducteur est un créateur à part entière, construisant son époque en empruntant à l'œuvre-source, sans se placer sous son joug.

Partant de là, l'histoire se divise en quatre grandes périodes : la fondation latine et grecque ; la politique d'État de l'imperium français ; l'apogée de la littérature au XIXe siècle ; l'intégration dans une république mondiale des Lettres. La traduction sert tour à tour de ciment politique, d’outil de conquête et de terreau fertile d’un développement esthétique ou scientifique de la langue. Elle manifeste à chacune de ces époques l'essence même de « l'esprit français » : la quête d'universalisme.

More books from Peter Lang

Cover of the book East Asia and Eastern Europe in a Globalized Perspective by François Morvan
Cover of the book Promoting Mental Health Through Imagery and Imagined Interactions by François Morvan
Cover of the book Les professionnels et leurs formations by François Morvan
Cover of the book Fremde Sprachen lehren und lernen by François Morvan
Cover of the book Regulierung des Hochfrequenzhandels in US- und EU-Aktienmaerkten by François Morvan
Cover of the book Facets of Pauline Discourse in Christocentric and Christotelic Perspective by François Morvan
Cover of the book Les années 1540 : regards croisés sur les arts et les lettres by François Morvan
Cover of the book L2 Pragmatic Development in Study Abroad Contexts by François Morvan
Cover of the book Accountability and democracy in Poland and Spain by François Morvan
Cover of the book Topographien der Antike in der literarischen Aufklaerung by François Morvan
Cover of the book Wer ist mein Naechster? by François Morvan
Cover of the book Gallienus by François Morvan
Cover of the book Die Wallonie und Bruessel by François Morvan
Cover of the book Das staedtebauliche Sanierungsrecht im Konflikt zwischen Individualinteressen und kommunaler Sanierungstaetigkeit by François Morvan
Cover of the book Die Neutralitaet der Umsatzsteuer als europaeisches Besteuerungsprinzip by François Morvan
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy