Balzacs Cane

Translated with an Introduction by Marta L. Wilkinson

Fiction & Literature, Literary Theory & Criticism, French, European
Cover of the book Balzacs Cane by , Peter Lang
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: ISBN: 9781433140709
Publisher: Peter Lang Publication: April 13, 2017
Imprint: Peter Lang Inc., International Academic Publishers Language: English
Author:
ISBN: 9781433140709
Publisher: Peter Lang
Publication: April 13, 2017
Imprint: Peter Lang Inc., International Academic Publishers
Language: English

Balzac’s Cane is an English translation of Delphine de Girardin’s 1836 novella, La Canne de M. de Balzac, which centers around a protagonist named Tancred Dorimont, a brilliant young man plagued by his devastating good looks. In a social context in which appearance is everything, it seems for several chapters that beauty will break, rather than make, this young man’s fortune. One evening as Tancred seeks to forget his problems by spending an evening at the opera, he observes M. de Balzac and learns the secret to this famous author’s ability to know the innermost secrets of all walks of life with such detail and intimacy; M. de Balzac’s cane, a famously hideous walking stick, has the power to render the bearer invisible. A deal, which straddles the line between a favor and blackmail, is worked out between these two men and the cane comes into Tancred’s possession. With this tool Tancred is able to overhear state secrets, make his fortune, and then set his sights upon finding a woman truly worthy of his love. Voyeurism, surveillance, courtship, feminism, authorship, and the vanishing distinction between public and private lives are all raised in this novella. This work will be a useful text in either French literature or comparative survey courses due to its examination of contemporary nineteenth-century life, social organization and morals, its parody of bildungsroman and romance novels, and its combination of genres: several lengthy poems are an essential part of the novella’s text.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Balzac’s Cane is an English translation of Delphine de Girardin’s 1836 novella, La Canne de M. de Balzac, which centers around a protagonist named Tancred Dorimont, a brilliant young man plagued by his devastating good looks. In a social context in which appearance is everything, it seems for several chapters that beauty will break, rather than make, this young man’s fortune. One evening as Tancred seeks to forget his problems by spending an evening at the opera, he observes M. de Balzac and learns the secret to this famous author’s ability to know the innermost secrets of all walks of life with such detail and intimacy; M. de Balzac’s cane, a famously hideous walking stick, has the power to render the bearer invisible. A deal, which straddles the line between a favor and blackmail, is worked out between these two men and the cane comes into Tancred’s possession. With this tool Tancred is able to overhear state secrets, make his fortune, and then set his sights upon finding a woman truly worthy of his love. Voyeurism, surveillance, courtship, feminism, authorship, and the vanishing distinction between public and private lives are all raised in this novella. This work will be a useful text in either French literature or comparative survey courses due to its examination of contemporary nineteenth-century life, social organization and morals, its parody of bildungsroman and romance novels, and its combination of genres: several lengthy poems are an essential part of the novella’s text.

More books from Peter Lang

Cover of the book CLIL Revisited by
Cover of the book Stellung und Schutz des Minderheitsgesellschafters der schuldnerischen GmbH & Co. KG im Insolvenzplanverfahren nach dem ESUG by
Cover of the book Histoire, Forme et Sens en Littérature by
Cover of the book § 237 StGB Das Verbot der Zwangsheirat by
Cover of the book Playing Games of Sense in Edwin Morgans Writing by
Cover of the book Der Brief im deutschen Drama des 18. und 19. Jahrhunderts by
Cover of the book Die Landesheil- und Pflegeanstalt Tiegenhof by
Cover of the book Die kollektivarbeitsrechtlichen Bezuege des Allgemeinen Gleichbehandlungsgesetzes by
Cover of the book Gender and Sexualities in Education by
Cover of the book Estudios en Memoria de Franz Bopp y Ferdinand de Saussure by
Cover of the book Trasjanka und Suržyk gemischte weißrussisch-russische und ukrainisch-russische Rede by
Cover of the book Translation and Meaning. New Series, Vol. 2, Pt. 1 by
Cover of the book Pourquoi les migrants vivent-ils plus longtemps ? by
Cover of the book Youth Community Inquiry by
Cover of the book Argot(s) et variations by
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy