Bilingual Book in English and Basque: Frog - Igela.

Nonfiction, Reference & Language, Education & Teaching, Teaching, Language Experience Approach
Cover of the book Bilingual Book in English and Basque: Frog - Igela. by Pedro Paramo, LingoLibros
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Pedro Paramo ISBN: 9781311641243
Publisher: LingoLibros Publication: January 9, 2014
Imprint: Smashwords Edition Language: English
Author: Pedro Paramo
ISBN: 9781311641243
Publisher: LingoLibros
Publication: January 9, 2014
Imprint: Smashwords Edition
Language: English

Can you imagine what it is like to live in a flowerpot and confuse one animal with another? Our chatty little plants Basil, Rosemary and the sisters know all too well the problems and fun it causes. This is for children and others wanting to read a simple text in English and Basque with illustrations. Reading this entertaining bilingual story will help you learn Basque.

This illustrated story has been designed for bilingual children and others wishing to read a parallel text in English and Basque. For ease of understanding, the languages are displayed together mostly one or two sentences at a time.
The aim was to make the translation as direct as possible but always using everyday language of native speakers. Reading this entertaining bilingual story will help you learn Basque.

Basil, Rosemary and the Pansy sisters are lively, chatty little plants. They think they know some stuff, but when it comes to this animal, they know nothing. One wild assumption leads to another and gets them into big trouble.

Excerpt from the tale:
The Pansy sisters lived in a blue flowerpot next to the village pond. They shared the pot with Basil, Rosemary, and Frog.
Pentsamendu ahizpak herriko aintziratik hurbil bizi ziren loreontzi urdin batean. Albaka, Erromero eta Igela ere loreontzi berberean bizi ziren.
At this moment, they were chatting lively about all the new happenings in the village. The Pansy sisters especially, liked a good gossip it helped to pass the time.
Momentu hartan, herriko gertakari berriei buruz bizitasunez hitz egiten ari ziren. Pentsamendu ahizpei, batez ere, murmurikatzea gustatzen zitzaien, denbora igarotzen laguntzen zuelako.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Can you imagine what it is like to live in a flowerpot and confuse one animal with another? Our chatty little plants Basil, Rosemary and the sisters know all too well the problems and fun it causes. This is for children and others wanting to read a simple text in English and Basque with illustrations. Reading this entertaining bilingual story will help you learn Basque.

This illustrated story has been designed for bilingual children and others wishing to read a parallel text in English and Basque. For ease of understanding, the languages are displayed together mostly one or two sentences at a time.
The aim was to make the translation as direct as possible but always using everyday language of native speakers. Reading this entertaining bilingual story will help you learn Basque.

Basil, Rosemary and the Pansy sisters are lively, chatty little plants. They think they know some stuff, but when it comes to this animal, they know nothing. One wild assumption leads to another and gets them into big trouble.

Excerpt from the tale:
The Pansy sisters lived in a blue flowerpot next to the village pond. They shared the pot with Basil, Rosemary, and Frog.
Pentsamendu ahizpak herriko aintziratik hurbil bizi ziren loreontzi urdin batean. Albaka, Erromero eta Igela ere loreontzi berberean bizi ziren.
At this moment, they were chatting lively about all the new happenings in the village. The Pansy sisters especially, liked a good gossip it helped to pass the time.
Momentu hartan, herriko gertakari berriei buruz bizitasunez hitz egiten ari ziren. Pentsamendu ahizpei, batez ere, murmurikatzea gustatzen zitzaien, denbora igarotzen laguntzen zuelako.

More books from LingoLibros

Cover of the book Conte Bilingue en Français et Portugais: Caméléon - Camaleão. Collection apprendre le portugais. by Pedro Paramo
Cover of the book Racconto Bilingue in Italiano e Greco: Scimmia - Πίθηκος. Impara il greco by Pedro Paramo
Cover of the book バイリンガルストーリー 表記 日本語(ひらがな、カタカナのみ)と ポルトガル語: サル — Macaco. ポルトガル語 勉強 シリーズ by Pedro Paramo
Cover of the book Learn Spanish: Spanish for Kids. Bilingual Book in English and Spanish: Mouse - Raton. by Pedro Paramo
Cover of the book Bilinguales Kinderbuch in Französisch: Deutsch: Übermütiger Affe hilft Herrn Tischler — Singe Filou aide M. Charpentier. Mit Spaß Französisch lernen by Pedro Paramo
Cover of the book História Bilíngue em Português e Japonês: Sapo - カエル. Serie Aprender Japonês. by Pedro Paramo
Cover of the book Bilinguales Kinderbuch in Deutsch und Griechisch: Affe - Πίθηκος. Mit Spaß Griechisch lernen by Pedro Paramo
Cover of the book Zweisprachiges Kinderbuch in Griechisch und Deutsch: Schwein - Γουρούνι. Mit Spaß Griechisch lernen by Pedro Paramo
Cover of the book Zweisprachiges Kinderbuch in Deutsch und Japanisch: Schwein - ブタ - Die Serie zum Japanisch Lernen by Pedro Paramo
Cover of the book Zweisprachiges Kinderbuch in Deutsch und Französisch: Schwein - Cochon - (Mit Spaß Französisch lernen) by Pedro Paramo
Cover of the book Racconto Bilingue in Spagnolo e Italiano: Scimmia - Mono by Pedro Paramo
Cover of the book Zweisprachiges Kinderbuch in Deutsch und Portugiesisch - Chamäleon - Camaleão (Die Serie zum Portugiesisch lernen) by Pedro Paramo
Cover of the book Cuento Bilingüe en Español y Portugués: Cerdito - Porco - Colección Aprender Portugués by Pedro Paramo
Cover of the book Bilingual Book in English and German: Mouse - Maus - Learn German Collection by Pedro Paramo
Cover of the book Cuento Bilingüe en Inglés y Español. Mono travieso ayuda al Sr. Fontanero: Naughty Monkey helps Mr. Plumber by Pedro Paramo
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy