L Atinoir: 5 books

Cover of Des animaux très sensibles / Trucha panza arriba (Édition bilingue/edición bilingüe)
by Rodrigo Fuentes
Language: French
Release Date: February 15, 2016

Avec cette édition bilingue des Animaux très sensibles, on retrouve l’écriture élégante et précise de l’écrivain guatémaltèque Rodrigo Fuentes, déjà publié par L’atinoir dans l’anthologie L’Amérique centrale raconte 2015 / Centro América cuenta 2015. Dans ce recueil de contes,...
Cover of Conférence sur la pluie / Conferencia sobre la lluvia

Conférence sur la pluie / Conferencia sobre la lluvia

(édition bilingue / edición bilingüe)

by Villoro Juan
Language: French
Release Date: March 15, 2015

Édition bilingue / Edición bilingüe (français / español) J’ai toujours été intrigué par le fait que quelqu’un puisse perdre le fil de son discours et transformer une conférence en confidence. Jusqu’à quel point maîtrise-t-on les mots que l'on prononce ? Comme un acteur, le...
Cover of L'Amérique centrale raconte / Centro América cuenta 2015 (Édition bilingue / edición bilingüe)
by Vanessa Núnez Handal, Jessica Sánchez, Melanie Taylor Herrera
Language: French
Release Date: May 19, 2015

(Édition bilingue / edición bilingüe) Ce recueil de contes de nouveaux auteurs centraméricains constitue du début à la fin une agréable surprise. Nous y voyons surgir un regard littéraire qui ne se limite pas à explorer les réalités externes et les habituels contextes locaux, il...
Cover of L'Amérique centrale raconte - Centro América cuenta 2017 (Édition bilingue/edición bilingüe)
by Miguel Huezo Mixco, Marta Susana Prieto, Manlio Argueta
Language: French
Release Date: May 21, 2017

EDITION BILINGUE / EDICION BILINGUE Préface de Miguel Huezo Mixco Ce que les récits qui composent cette anthologie ont en commun, c’est de parler d’existences qui connurent des moments inquiétants. Leur lecture laisse deviner que les cauchemars des Centraméricains ne sont...
Cover of Saudade

Saudade

Édition bilingue - Edición bilingüe

by Claribel Alegria
Language: Spanish
Release Date: March 5, 2018

Colón dice que oyó cantar un ruiseñor en el Caribe. En el Caribe no hay ruiseñores. Se me hace que oyó a Claribel Alegría. Colomb dit qu’il a entendu chanter un rossignol dans les Caraïbes. Il n’y a pas de rossignols dans les Caraïbes. J’ai bien l’impression que c'est la voix...
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy