Deutscher und Chinesischer Humor

Eine kontrastive Studie

Nonfiction, Reference & Language, Foreign Languages, German, Language Arts
Cover of the book Deutscher und Chinesischer Humor by Peiling Cui, Peter Lang
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Peiling Cui ISBN: 9783653994216
Publisher: Peter Lang Publication: June 17, 2014
Imprint: Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften Language: German
Author: Peiling Cui
ISBN: 9783653994216
Publisher: Peter Lang
Publication: June 17, 2014
Imprint: Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften
Language: German

Warum sind Witze aus einer anderen Sprache nicht immer lustig? In diesem Werk geht es um eine kontrastive Studie zu deutschen und chinesischen ethnischen und Familienwitzen. Ca. 1200 Beispiele werden anhand der Generellen Theorie des Verbalen Humors (Attardo 1994) analysiert und verglichen. Die Studie stellt heraus, dass sowohl Deutsche als auch Chinesen ihren eigenen Sinn für Humor haben. Witze aus einem anderen Land sind nicht immer lustig, weil die Betroffenen das zum Witzverstehen benötigte sprachliche oder kulturelle Wissen nicht besitzen und deshalb keine Erwartung an die Geschichte im Text bilden können. Dementsprechend gelingt bei ihnen der Witzeffekt nicht mehr, der durch die Opposition zwischen der Lesererwartung und dem realen Geschehen im Text hergestellt wird.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Warum sind Witze aus einer anderen Sprache nicht immer lustig? In diesem Werk geht es um eine kontrastive Studie zu deutschen und chinesischen ethnischen und Familienwitzen. Ca. 1200 Beispiele werden anhand der Generellen Theorie des Verbalen Humors (Attardo 1994) analysiert und verglichen. Die Studie stellt heraus, dass sowohl Deutsche als auch Chinesen ihren eigenen Sinn für Humor haben. Witze aus einem anderen Land sind nicht immer lustig, weil die Betroffenen das zum Witzverstehen benötigte sprachliche oder kulturelle Wissen nicht besitzen und deshalb keine Erwartung an die Geschichte im Text bilden können. Dementsprechend gelingt bei ihnen der Witzeffekt nicht mehr, der durch die Opposition zwischen der Lesererwartung und dem realen Geschehen im Text hergestellt wird.

More books from Peter Lang

Cover of the book A Web of New Words by Peiling Cui
Cover of the book The Seventh Earl Beauchamp by Peiling Cui
Cover of the book Transkulturelles Lernen im Fremdsprachenunterricht by Peiling Cui
Cover of the book Kulturbewusstsein als Schluesselkonzept fuer Bildung und Identitaet by Peiling Cui
Cover of the book Max Regers Musik by Peiling Cui
Cover of the book Against Indifference by Peiling Cui
Cover of the book Die Anfechtbarkeit der Zahlung der Verguetung des vorlaeufigen Insolvenzverwalters im Zweitverfahren by Peiling Cui
Cover of the book Der Schutz vor den Wirkungen des Fluglaerms auf den Menschen nach der Novellierung des FluLaermG by Peiling Cui
Cover of the book Constraints on Structure and Derivation in Syntax, Phonology and Morphology by Peiling Cui
Cover of the book Le frasi attributive in germanistica by Peiling Cui
Cover of the book Jesus, der Kyrios? by Peiling Cui
Cover of the book Case Studies of Nonprofit Organizations and Volunteers by Peiling Cui
Cover of the book English in Malaysia by Peiling Cui
Cover of the book Das Erbe der Slawenapostel im 21. Jahrhundert / The Legacy of the Apostles of the Slavs in the 21st Century by Peiling Cui
Cover of the book A History of Football in North and South Korea c.19102002 by Peiling Cui
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy