Drama for Development

Cultural Translation and Social Change

Nonfiction, Social & Cultural Studies, Social Science, Cultural Studies, Ethnic Studies
Cover of the book Drama for Development by , SAGE Publications
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: ISBN: 9788132119487
Publisher: SAGE Publications Publication: July 12, 2011
Imprint: Sage Publications Pvt. Ltd Language: English
Author:
ISBN: 9788132119487
Publisher: SAGE Publications
Publication: July 12, 2011
Imprint: Sage Publications Pvt. Ltd
Language: English

How do drama serials communicate development goals and achieve dramatic impact? What is involved in translating storylines, such as those from the BBC’s longest running radio soap opera, The Archers, for diverse local cultural contexts? Can drama serials bring about positive social change? This book offers unprecedented insights into the production and consumption of a range of popular radio and television drama serials, broadcast in places as diverse as Afghanistan, Burma, Cambodia, Nepal, Pakistan, India, Nigeria and Rwanda. It brings into dialogue the perspectives of the creative teams who make ‘dramas for development’, the donors who pay for them, and the audiences who consume them. It also highlights the crucial role of audience research as a tool for making drama and as a resource for translating cultures.

This book emerges from a unique research collaboration over a three year period between The Open University, the University of Adelaide, and the BBC World Service Trust. This path-breaking initiative opens windows on the intertwined worlds of media and development for academics and audiences alike.

Cultural translation means different things for dramatists, development practitioners, donors, audiences, and scholars. Their interests may collude or collide. What accommodations and adjustments are entailed in transnational circuits of serial drama production? What imaginative investments are required on the part of dramatists unfamiliar with local cultures? What cultural assumptions need to be exploded to reach audiences? This book offers an innovative framework for analysing drama for development that will appeal to practitioners and academics alike.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

How do drama serials communicate development goals and achieve dramatic impact? What is involved in translating storylines, such as those from the BBC’s longest running radio soap opera, The Archers, for diverse local cultural contexts? Can drama serials bring about positive social change? This book offers unprecedented insights into the production and consumption of a range of popular radio and television drama serials, broadcast in places as diverse as Afghanistan, Burma, Cambodia, Nepal, Pakistan, India, Nigeria and Rwanda. It brings into dialogue the perspectives of the creative teams who make ‘dramas for development’, the donors who pay for them, and the audiences who consume them. It also highlights the crucial role of audience research as a tool for making drama and as a resource for translating cultures.

This book emerges from a unique research collaboration over a three year period between The Open University, the University of Adelaide, and the BBC World Service Trust. This path-breaking initiative opens windows on the intertwined worlds of media and development for academics and audiences alike.

Cultural translation means different things for dramatists, development practitioners, donors, audiences, and scholars. Their interests may collude or collide. What accommodations and adjustments are entailed in transnational circuits of serial drama production? What imaginative investments are required on the part of dramatists unfamiliar with local cultures? What cultural assumptions need to be exploded to reach audiences? This book offers an innovative framework for analysing drama for development that will appeal to practitioners and academics alike.

More books from SAGE Publications

Cover of the book Understanding Assessment in Counselling and Psychotherapy by
Cover of the book MORE Best Practices for Elementary Classrooms by
Cover of the book Realist Evaluation in Practice by
Cover of the book Making the Most of Counselling & Psychotherapy Placements by
Cover of the book How to Deal With Teachers Who Are Angry, Troubled, Exhausted, or Just Plain Confused by
Cover of the book Psychological Testing by
Cover of the book How to Publish Your PhD by
Cover of the book Introduction to Comparative and International Education by
Cover of the book New Nepal by
Cover of the book Qualitative GIS by
Cover of the book An Introduction to Text Mining by
Cover of the book Groupwork Practice in Social Work by
Cover of the book Laugh Lines for Educators by
Cover of the book Using Technology to Engage Students With Learning Disabilities by
Cover of the book Teacher Teams That Get Results by
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy