Exploring Bilingualism - Key Concepts and Basic Issues

Key Concepts and Basic Issues

Nonfiction, Entertainment, Drama, Anthologies
Cover of the book Exploring Bilingualism - Key Concepts and Basic Issues by Martin Lehmannn, GRIN Publishing
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Martin Lehmannn ISBN: 9783638381987
Publisher: GRIN Publishing Publication: May 31, 2005
Imprint: GRIN Publishing Language: English
Author: Martin Lehmannn
ISBN: 9783638381987
Publisher: GRIN Publishing
Publication: May 31, 2005
Imprint: GRIN Publishing
Language: English

Seminar paper from the year 2005 in the subject English Language and Literature Studies - Linguistics, grade: 1,0, Free University of Berlin, course: First and Second Language Acquisition, 38 entries in the bibliography, language: English, abstract: [...] This extract from the Book of Genesis is perhaps the oldest recorded attempt to explain the thrilling diversity of languages in the western societies. Moreover, the tale of the Tower of Babel is probably the best-known story about language among ordinary citizens. Though virtually everyone has heard about Babel at some point, only few would link it to the concept of 'multilingualism' or be able to give an exact definition of the term. Scholars, on the other hand, have not come up with a universally accepted definition so far, either. The term 'multilingualism' is used here synonymously with 'bilingualism' and therefore applied in its broadest sense. For the time being, we consider as multilingualism / bilingualism the competence in more than one language or, in other words, we 'encompass both the individuals who are fluent in two languages only and those whose linguistic repertoire consists of three or more languages'. Admittedly, this definition is rather inaccurate and vague. In the course of this work we will therefore seek for a much more elaborate understanding of bilingualism / multilingualism. But let us go back to the biblical story for a moment. Unfortunately, a negative attitude towards different languages, which is implicitly expressed in the curse of Babel, is nowadays still widely held when it comes to judging bilinguals and bilingualism. Even in this day and age many people see the simultaneous occurrence of several languages in one place not as a blessing but as an aberration. To them, monolingualism is the norm and hence the natural way of life. However, if we direct our attention to facts rather than fiction, it becomes immediately clear that multilingualism is neither abnormal nor unnatural. Instead, as BHATIA / RITCHIE veraciously state, '[b]ilingualism, - more generally, multilingualism - is a major fact of life in the world today.' For a start, let us consider the domain of economics. The process of globalisation as well as improved travel opportunities have been causing increased mobility throughout the world. It is thus becoming a smaller place and interactions between people of different nations and cultures are getting much more frequent than in the past. As a result, ever more individuals are required to speak two or more languages. Despite these recent developments, the need to communicate with people who do not speak the same language as oneself is probably as old as history itself. [...]

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Seminar paper from the year 2005 in the subject English Language and Literature Studies - Linguistics, grade: 1,0, Free University of Berlin, course: First and Second Language Acquisition, 38 entries in the bibliography, language: English, abstract: [...] This extract from the Book of Genesis is perhaps the oldest recorded attempt to explain the thrilling diversity of languages in the western societies. Moreover, the tale of the Tower of Babel is probably the best-known story about language among ordinary citizens. Though virtually everyone has heard about Babel at some point, only few would link it to the concept of 'multilingualism' or be able to give an exact definition of the term. Scholars, on the other hand, have not come up with a universally accepted definition so far, either. The term 'multilingualism' is used here synonymously with 'bilingualism' and therefore applied in its broadest sense. For the time being, we consider as multilingualism / bilingualism the competence in more than one language or, in other words, we 'encompass both the individuals who are fluent in two languages only and those whose linguistic repertoire consists of three or more languages'. Admittedly, this definition is rather inaccurate and vague. In the course of this work we will therefore seek for a much more elaborate understanding of bilingualism / multilingualism. But let us go back to the biblical story for a moment. Unfortunately, a negative attitude towards different languages, which is implicitly expressed in the curse of Babel, is nowadays still widely held when it comes to judging bilinguals and bilingualism. Even in this day and age many people see the simultaneous occurrence of several languages in one place not as a blessing but as an aberration. To them, monolingualism is the norm and hence the natural way of life. However, if we direct our attention to facts rather than fiction, it becomes immediately clear that multilingualism is neither abnormal nor unnatural. Instead, as BHATIA / RITCHIE veraciously state, '[b]ilingualism, - more generally, multilingualism - is a major fact of life in the world today.' For a start, let us consider the domain of economics. The process of globalisation as well as improved travel opportunities have been causing increased mobility throughout the world. It is thus becoming a smaller place and interactions between people of different nations and cultures are getting much more frequent than in the past. As a result, ever more individuals are required to speak two or more languages. Despite these recent developments, the need to communicate with people who do not speak the same language as oneself is probably as old as history itself. [...]

More books from GRIN Publishing

Cover of the book Freud's Psychic Apparatus Through Dr. Seuss by Martin Lehmannn
Cover of the book The Relevance of a New Literacy in the Information Age by Martin Lehmannn
Cover of the book Discussion of ethics in Public Relations and applicability of consequentalist theories by Martin Lehmannn
Cover of the book The role of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) in today's European security architecture by Martin Lehmannn
Cover of the book Bergbaukrise. Die Erfahrungsgeschichte der Bergarbeiter in den 1940er und 1950erJahren by Martin Lehmannn
Cover of the book The Conflict Between Reason and Emotion. Analysing Philip Larkin's Poem 'No Road' by Martin Lehmannn
Cover of the book Relevance of income as one of the poverty indicators in Latin America by Martin Lehmannn
Cover of the book T. S. Eliot, The Jew of Malta: Farcical and symbolical elements, anti-christian elements, anti-muslim elements, dramatic technique by Martin Lehmannn
Cover of the book What motivates suicide terrorism? by Martin Lehmannn
Cover of the book The English Language in Canada by Martin Lehmannn
Cover of the book Partnership of convenience by Martin Lehmannn
Cover of the book A short introduction: The Tamil Siddhas and the Siddha medicine of Tamil Nadu by Martin Lehmannn
Cover of the book George Herbert Mead by Martin Lehmannn
Cover of the book To what extent is the tragedy of the commons restricting option when dealing with a global ecological crisis? by Martin Lehmannn
Cover of the book Perceived inflation by Martin Lehmannn
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy