How is the English Language reflected in Hawaii Creole English?

Nonfiction, Entertainment, Drama, Anthologies
Cover of the book How is the English Language reflected in Hawaii Creole English? by Wiebke Vieljans, GRIN Publishing
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Wiebke Vieljans ISBN: 9783638557559
Publisher: GRIN Publishing Publication: October 18, 2006
Imprint: GRIN Publishing Language: English
Author: Wiebke Vieljans
ISBN: 9783638557559
Publisher: GRIN Publishing
Publication: October 18, 2006
Imprint: GRIN Publishing
Language: English

Seminar paper from the year 2004 in the subject English Language and Literature Studies - Linguistics, grade: 1,3, University of Münster (Englisches Seminar), course: Seminar Varieties of Standard English around the World, 12 entries in the bibliography, language: English, abstract: 'Pidgins and Creoles are not full or real languages.' Pidgins and Creoles seem to have negative connotations. Like Mühlhäusler argues in his abstract, the history of examining pidgin and creole languages can be seen as a consequence of this view. 'Rather they are broken English/French (the popular view), marginal languages (Reineke), 'Ludersprachen' (prostitute languages - an expression used by Nazi linguists), parasitic systems (Chomsky).'2Nowadays, this opinion Mühlhäusler criticized is nevertheless disproved and antiquated. TheEncyclopaedia Britannicaonce described Pidgin English as 'an unruly bastard jargon, filled with nursery imbecilities, vulgarisms and corruptions'.3But it no longer uses such a definition. Recently, for example scholars recall that pidgins mirror human creative linguistic ability.4 Now this course work should deal with Hawaii Creole English, starting with a short definition of pidgin and creole languages and then turning to some background information about the Hawaiian Islands, which is quite important to understand the context of language developments. Afterwards, Hawaii Creole English5is examined with regard to consonants, vowels, intonation as well as phonology, grammar, semantics and pragmatics. Furthermore, it is compared with Hawaiian, the original language of Hawaii, and Hawaii Pidgin English. As a conclusion, one could summarize the use of studying pidgin and creole language with the help of a few new aspects, and briefly discuss the feature of decreolization in Hawaii, if there is some. The aim of this course work should be to evaluate the sociolinguistic approach of Hawaii with the linguistic facts of HCE, noting also the expansion of the language.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Seminar paper from the year 2004 in the subject English Language and Literature Studies - Linguistics, grade: 1,3, University of Münster (Englisches Seminar), course: Seminar Varieties of Standard English around the World, 12 entries in the bibliography, language: English, abstract: 'Pidgins and Creoles are not full or real languages.' Pidgins and Creoles seem to have negative connotations. Like Mühlhäusler argues in his abstract, the history of examining pidgin and creole languages can be seen as a consequence of this view. 'Rather they are broken English/French (the popular view), marginal languages (Reineke), 'Ludersprachen' (prostitute languages - an expression used by Nazi linguists), parasitic systems (Chomsky).'2Nowadays, this opinion Mühlhäusler criticized is nevertheless disproved and antiquated. TheEncyclopaedia Britannicaonce described Pidgin English as 'an unruly bastard jargon, filled with nursery imbecilities, vulgarisms and corruptions'.3But it no longer uses such a definition. Recently, for example scholars recall that pidgins mirror human creative linguistic ability.4 Now this course work should deal with Hawaii Creole English, starting with a short definition of pidgin and creole languages and then turning to some background information about the Hawaiian Islands, which is quite important to understand the context of language developments. Afterwards, Hawaii Creole English5is examined with regard to consonants, vowels, intonation as well as phonology, grammar, semantics and pragmatics. Furthermore, it is compared with Hawaiian, the original language of Hawaii, and Hawaii Pidgin English. As a conclusion, one could summarize the use of studying pidgin and creole language with the help of a few new aspects, and briefly discuss the feature of decreolization in Hawaii, if there is some. The aim of this course work should be to evaluate the sociolinguistic approach of Hawaii with the linguistic facts of HCE, noting also the expansion of the language.

More books from GRIN Publishing

Cover of the book Analysis and improvement of the setup time reduction effect, the order strategies and the operating curves of manufacturing operations by Wiebke Vieljans
Cover of the book Reflexive Pronouns in Schoolbooks by Wiebke Vieljans
Cover of the book Decreasing the phobia of English in secondary level education by Wiebke Vieljans
Cover of the book Marketing Concept for the Friedrich Naumann Foundation on the Example of the Regional Office in Johannesburg, RSA by Wiebke Vieljans
Cover of the book CO2 Emissions - Moving from an Environmental Issue to an Economic Variable and the Implications for the German Chemical Businesses by Wiebke Vieljans
Cover of the book School League Tables - Advantages, Disadvantages and the Future Development by Wiebke Vieljans
Cover of the book Building up the Church of Christ by Wiebke Vieljans
Cover of the book Die Anatomie politischer Machtkämpfe im post-stalinistischen Me?ducarstvie 1953-1955 by Wiebke Vieljans
Cover of the book The Swedish Model by Wiebke Vieljans
Cover of the book Kyoto Protocol by Wiebke Vieljans
Cover of the book Turkish Entrepreneurship and Integration in Metropolises and Smaller Towns by Wiebke Vieljans
Cover of the book The russian economy under Putin by Wiebke Vieljans
Cover of the book Technology as form of life by Wiebke Vieljans
Cover of the book Sylvia Plath - tightropes walk between genius and insanity? by Wiebke Vieljans
Cover of the book The impact of printing on the development of the English language during the period of the Renaissance by Wiebke Vieljans
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy