Introducción a los estudios de traducción

Nonfiction, Reference & Language, Language Arts, Translating & Interpreting, Study Aids, ESL, Foreign Languages
Cover of the book Introducción a los estudios de traducción by Lucía V. Aranda, UPA
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Lucía V. Aranda ISBN: 9780761867159
Publisher: UPA Publication: January 11, 2016
Imprint: UPA Language: Spanish
Author: Lucía V. Aranda
ISBN: 9780761867159
Publisher: UPA
Publication: January 11, 2016
Imprint: UPA
Language: Spanish

Introducción a los estudios de traducción presenta nociones clave relativas a los estudios de traducción tales como autoría, intraducibilidad, cuestiones de género, paratextualidad o invisibilidad, así como el papel de la traducción en la colonización y formación de literaturas. Aunque en principio se concibió como una versión extendida en español de Handbook of Spanish-English Translation, este libro se nutre de una amplia variedad de ejemplos de las Américas, Europa, Asia y Oceanía para proporcionar al lector una visión esclarecedora de la historia de los estudios de traducción alrededor del mundo. Además, se subrayan los nombres más sobresalientes en el campo de la traducción y se habla del papel fundamental que la traducción ha jugado en la creación de cultura e identidad. Esta publicación también abarca conceptos generales sobre interpretación y traducción audiovisual y presenta una serie de retos relativos a la traducción específicamente entre español e inglés.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Introducción a los estudios de traducción presenta nociones clave relativas a los estudios de traducción tales como autoría, intraducibilidad, cuestiones de género, paratextualidad o invisibilidad, así como el papel de la traducción en la colonización y formación de literaturas. Aunque en principio se concibió como una versión extendida en español de Handbook of Spanish-English Translation, este libro se nutre de una amplia variedad de ejemplos de las Américas, Europa, Asia y Oceanía para proporcionar al lector una visión esclarecedora de la historia de los estudios de traducción alrededor del mundo. Además, se subrayan los nombres más sobresalientes en el campo de la traducción y se habla del papel fundamental que la traducción ha jugado en la creación de cultura e identidad. Esta publicación también abarca conceptos generales sobre interpretación y traducción audiovisual y presenta una serie de retos relativos a la traducción específicamente entre español e inglés.

More books from UPA

Cover of the book From the Shtetl to the Lecture Hall by Lucía V. Aranda
Cover of the book Stephen Larigaudelle Dubuisson, S.J. (1786–1864) and the Reform of the American Jesuits by Lucía V. Aranda
Cover of the book Theory of Social Involvement by Lucía V. Aranda
Cover of the book Voices from the Camps by Lucía V. Aranda
Cover of the book The Riddling between Oedipus and the Sphinx by Lucía V. Aranda
Cover of the book De Broglie's Armada by Lucía V. Aranda
Cover of the book Lion in the Lobby by Lucía V. Aranda
Cover of the book Historical Archives and the Historians' Commission to Investigate the Armenian Events of 1915 by Lucía V. Aranda
Cover of the book Traditional Islamic Environmentalism by Lucía V. Aranda
Cover of the book Natural Disasters as a Catalyst for Social Capital by Lucía V. Aranda
Cover of the book Partners in Wisdom and Grace by Lucía V. Aranda
Cover of the book The Polarized Congress by Lucía V. Aranda
Cover of the book Defending the Old Dominion by Lucía V. Aranda
Cover of the book The Jonathan Presidency by Lucía V. Aranda
Cover of the book Faith and Reason in Kierkegaard by Lucía V. Aranda
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy