Author: | Léopold Courouble | ISBN: | 1230001980080 |
Publisher: | CP | Publication: | October 28, 2017 |
Imprint: | Language: | French |
Author: | Léopold Courouble |
ISBN: | 1230001980080 |
Publisher: | CP |
Publication: | October 28, 2017 |
Imprint: | |
Language: | French |
Voici des " mœurs bruxelloises " mises en scène au travers des rapports entre les familles Kaekebroeck, Mosselman, Rampelbergh, Posenaer et autres habitants du " bas de la ville ", héros pittoresques, croqués avec une grande dextérité. On ne peut s'empêcher de penser à Pagnol et à sa trilogie marseillaise. Des pages sobres et vraies, imprégnées d'une tendre bonhomie, vivantes et saines. Un récit attachant, de la couleur, une observation juste et pleine de bienveillance. Quant aux dialogues, dont l'auteur a compris l'importance, ils sont comme pris sur le vif tant ils sont naturels. Nul n'a mieux saisi que l'auteur de La Famille Kaekebroeck le jargon bruxellois émaillé de flandricismes, de belgicismes et de tropes hardis ou délicieux auxquels les lecteurs qui le peuvent ajoutent l'inimitable accent local. L'auteur parvient même à faire alterner, sans heurts et sans maladresses, l'atticisme de sa langue, fine et châtiée, avec le rude et burlesque baragouin de ses héros. C'est de ce contraste continuel que naît un charme irrésistible...
Voici des " mœurs bruxelloises " mises en scène au travers des rapports entre les familles Kaekebroeck, Mosselman, Rampelbergh, Posenaer et autres habitants du " bas de la ville ", héros pittoresques, croqués avec une grande dextérité. On ne peut s'empêcher de penser à Pagnol et à sa trilogie marseillaise. Des pages sobres et vraies, imprégnées d'une tendre bonhomie, vivantes et saines. Un récit attachant, de la couleur, une observation juste et pleine de bienveillance. Quant aux dialogues, dont l'auteur a compris l'importance, ils sont comme pris sur le vif tant ils sont naturels. Nul n'a mieux saisi que l'auteur de La Famille Kaekebroeck le jargon bruxellois émaillé de flandricismes, de belgicismes et de tropes hardis ou délicieux auxquels les lecteurs qui le peuvent ajoutent l'inimitable accent local. L'auteur parvient même à faire alterner, sans heurts et sans maladresses, l'atticisme de sa langue, fine et châtiée, avec le rude et burlesque baragouin de ses héros. C'est de ce contraste continuel que naît un charme irrésistible...