Language and Translation in Postcolonial Literatures

Multilingual Contexts, Translational Texts

Nonfiction, Reference & Language, Language Arts, Translating & Interpreting, Fiction & Literature, Literary Theory & Criticism
Cover of the book Language and Translation in Postcolonial Literatures by , Taylor and Francis
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: ISBN: 9781135136383
Publisher: Taylor and Francis Publication: December 17, 2013
Imprint: Routledge Language: English
Author:
ISBN: 9781135136383
Publisher: Taylor and Francis
Publication: December 17, 2013
Imprint: Routledge
Language: English

This collection gathers together a stellar group of contributors offering innovative perspectives on the issues of language and translation in postcolonial studies. In a world where bi- and multilingualism have become quite normal, this volume identifies a gap in the critical apparatus in postcolonial studies in order to read cultural texts emerging out of multilingual contexts. The role of translation and an awareness of the multilingual spaces in which many postcolonial texts are written are fundamental issues with which postcolonial studies needs to engage in a far more concerted fashion. The essays in this book by contributors from Australia, New Zealand, Zimbabwe, Cyprus, Malaysia, Quebec, Ireland, France, Scotland, the US, and Italy outline a pragmatics of language and translation of value to scholars with an interest in the changing forms of literature and culture in our times. Essay topics include: multilingual textual politics; the benefits of multilingual education in postcolonial countries; the language of gender and sexuality in postcolonial literatures; translational cities; postcolonial calligraphy; globalization and the new digital ecology.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

This collection gathers together a stellar group of contributors offering innovative perspectives on the issues of language and translation in postcolonial studies. In a world where bi- and multilingualism have become quite normal, this volume identifies a gap in the critical apparatus in postcolonial studies in order to read cultural texts emerging out of multilingual contexts. The role of translation and an awareness of the multilingual spaces in which many postcolonial texts are written are fundamental issues with which postcolonial studies needs to engage in a far more concerted fashion. The essays in this book by contributors from Australia, New Zealand, Zimbabwe, Cyprus, Malaysia, Quebec, Ireland, France, Scotland, the US, and Italy outline a pragmatics of language and translation of value to scholars with an interest in the changing forms of literature and culture in our times. Essay topics include: multilingual textual politics; the benefits of multilingual education in postcolonial countries; the language of gender and sexuality in postcolonial literatures; translational cities; postcolonial calligraphy; globalization and the new digital ecology.

More books from Taylor and Francis

Cover of the book The Byelorussian Tristan by
Cover of the book PROPEL to Quality Healthcare by
Cover of the book Career Development for Teachers by
Cover of the book International Water Treaties by
Cover of the book Conducting Reaction Time Research in Second Language Studies by
Cover of the book Religion, Education, Dialogue and Conflict by
Cover of the book Solar Photovoltaic Basics by
Cover of the book ROI for Technology Projects by
Cover of the book Young People in the Labour Market by
Cover of the book Labour Relations in the Motor Industry by
Cover of the book Re-Making Teaching by
Cover of the book Sex Wars by
Cover of the book Social Work with Multicultural Youth by
Cover of the book Getting to Know Waiwai by
Cover of the book Managing Electronic Media by
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy