Le secret de l’évêque

Mystery & Suspense, Traditional British, Police Procedural
Cover of the book Le secret de l’évêque by FERGUS HUME, GILBERT TEROL
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: FERGUS HUME ISBN: 1230002874265
Publisher: GILBERT TEROL Publication: November 17, 2018
Imprint: Language: French
Author: FERGUS HUME
ISBN: 1230002874265
Publisher: GILBERT TEROL
Publication: November 17, 2018
Imprint:
Language: French

L'étrange affaire du meurtre de Jentham a continué d'attirer l'attention du public de Beorminster tout au long de la semaine; et le jour où l'enquête a eu lieu, l'excitation populaire s'est élevée à la fièvre. L'inspecteur Tinkler, estimant que le comté s'attendait à ce qu'il fasse de grandes choses dignes de sa réputation d'officier zélé, a tout mis en œuvre pour rassembler des preuves susceptibles d'élucider le mystère de la mort; mais malgré les efforts les plus pénibles, ses efforts aboutirent à un échec total. Les détails recueillis se sont avérés être les descriptions les plus maigres et, lorsque le coroner est assis sur le corps, rien ne permet de révéler le nom, ni même d'indiquer l'identité de l'assassin qui lui a fourni un corps. Il semblait vraiment que le meurtre de Southberry finirait par être relégué à la liste des crimes non découverts.

"Car je ne peux pas faire de miracles", a expliqué le Tinkler indigné, lorsqu'on lui a reproché ce résultat, "et le cas est devenu incontrôlable. On ne peut pas comprendre le motif de la fusillade; le pistolet utilisé ne doit pas être ramassé, cherchez comment vous pouvez; et quant au meurtrier qui l'a tiré, s'il ne se trouvait pas en bas où il devrait être, je prêterai mon serment en tant que soldat, il n'est pas au-dessus de la terre. Prenez ce que vous voulez, cette affaire est une bouchonneuse et aucune erreur.

L'esprit gêné de Tinkler s'était certainement rendu compte que Mlle Whichello devrait être appelée à témoigner, ne serait-ce que pour prouver que le défunt avait occupé un meilleur rang dans le monde, mais qu'après une courte entrevue, il avait abandonné cette idée. . Mlle Whichello a déclaré qu'elle ne pouvait pas éclaircir l'affaire et qu'elle avait perdu de vue le violoniste quondam depuis plus de trente ans. Sa reconnaissance d’Amaru était entièrement due à la description de son air manouche et à la cicatrice apparente sur son visage; et elle fit remarquer à Tinkler qu'elle n'avait vu le soi-disant Jentham qu'après sa mort; de plus, il était peu probable que des événements survenus trente ans auparavant aient pu entraîner la mort violente de l'homme à l'heure actuelle; et Miss Whichello a insisté sur le fait qu'elle ne savait rien de la créature ' s circonstances ou connaissances ultérieures. Étant par conséquent ignorante, il ne fallait pas s’attendre à ce que son témoignage soit de quelque valeur que ce soit, aussi Tinkler a-t-il tenu sa langue et son front prévenu pour la convoquer en tant que témoin. Mlle Whichello était profondément soulagée lorsque l'inspecteur est parvenu à cette conclusion, mais elle n'a pas laissé Tinkler voir son soulagement.

L’officier avait appris de Mosk que le vagabond qui s’appelait Jentham était apparu au Derby Winner environ trois semaines avant son décès. Il n'avait donné aucune information sur le lieu de son dernier repos mais, autant que sache Mosk, il était tombé du ciel. Certes, sa conversation en état d'ébriété montrait qu'il avait beaucoup voyagé et que son passé concernait le vol, l'effusion de sang et l'anarchie; mais l'homme avait généralement parlé comme n'importe quel voyageur, s'était abstenu de citer des noms et avait parlé si vaguement que rien ne risquait d'aboutir à un résultat tangible dans ses discours décousus. Il avait payé sa pension et son hébergement la première semaine, mais avait ensuite vécu à crédit et, au moment de son décès, devait plus de deux livres à Mosk, principalement pour boisson forte. Habituellement, il dormait chez le gagnant du Derby et traînait dans les rues toute la journée, mais parfois, il se rendait dans le camp de gitans près de Southberry et fraternisait avec les Roms. Ce fut l'essentiel de l'information de Mosk, mais il ajouta, après coup, que Jentham avait promis de le payer quand certains montants qu'il espérait arriveraient entre ses mains.

«Qui allait lui payer cet argent? demanda Tinkler en levant les oreilles.

'Car tu ne me'arsk quelque chose de plus facile?' grogna la mosquée; 'comment devrais-je savoir? Il a dit qu'il allait chercher les dibs, mais je ne sais pas de qui ou d'où je viens, car il a tenu sa langue jusqu'à présent.

«Il n'y avait pas d'argent dans les poches des vêtements portés par le corps», dit Tinkler avec mélancolie.

«Je ne veux pas, monsieur l'inspecteur. Je ne crois pas que la crique attendait de l'argent, pas moi. 'C'était un peu moelleux - sa conversation, pour me faire confiance pour le lit et la bouffe, et un imbécile blâmable, je l'ai fait, donc,' grommela Mosk.

«Les poches ont été retournées, cependant.

«Oh, ils l'étaient, était-il, Monsieur l'inspecteur? Ça a l'air bizarre. Mais s'il reste quelque chose à faire avec les doigts de la main, je leur en ferai quelque chose, les gitans.

«Est-ce que l'homme est allé au campement gitan dimanche soir?

"Il a sonné", répondit M. Mosk, "mais je suis allé à Southberry dans l'après-midi, à propos d'un peu" comme je suis gentil, alors je ne sais pas ce qu'il a fait, sauf par "ouï-dire".

Interrogé par l'inspecteur, Bell déclara que Jentham avait flâné près de l'hôtel la majeure partie du dimanche, mais qu'il avait pris son départ vers cinq heures.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

L'étrange affaire du meurtre de Jentham a continué d'attirer l'attention du public de Beorminster tout au long de la semaine; et le jour où l'enquête a eu lieu, l'excitation populaire s'est élevée à la fièvre. L'inspecteur Tinkler, estimant que le comté s'attendait à ce qu'il fasse de grandes choses dignes de sa réputation d'officier zélé, a tout mis en œuvre pour rassembler des preuves susceptibles d'élucider le mystère de la mort; mais malgré les efforts les plus pénibles, ses efforts aboutirent à un échec total. Les détails recueillis se sont avérés être les descriptions les plus maigres et, lorsque le coroner est assis sur le corps, rien ne permet de révéler le nom, ni même d'indiquer l'identité de l'assassin qui lui a fourni un corps. Il semblait vraiment que le meurtre de Southberry finirait par être relégué à la liste des crimes non découverts.

"Car je ne peux pas faire de miracles", a expliqué le Tinkler indigné, lorsqu'on lui a reproché ce résultat, "et le cas est devenu incontrôlable. On ne peut pas comprendre le motif de la fusillade; le pistolet utilisé ne doit pas être ramassé, cherchez comment vous pouvez; et quant au meurtrier qui l'a tiré, s'il ne se trouvait pas en bas où il devrait être, je prêterai mon serment en tant que soldat, il n'est pas au-dessus de la terre. Prenez ce que vous voulez, cette affaire est une bouchonneuse et aucune erreur.

L'esprit gêné de Tinkler s'était certainement rendu compte que Mlle Whichello devrait être appelée à témoigner, ne serait-ce que pour prouver que le défunt avait occupé un meilleur rang dans le monde, mais qu'après une courte entrevue, il avait abandonné cette idée. . Mlle Whichello a déclaré qu'elle ne pouvait pas éclaircir l'affaire et qu'elle avait perdu de vue le violoniste quondam depuis plus de trente ans. Sa reconnaissance d’Amaru était entièrement due à la description de son air manouche et à la cicatrice apparente sur son visage; et elle fit remarquer à Tinkler qu'elle n'avait vu le soi-disant Jentham qu'après sa mort; de plus, il était peu probable que des événements survenus trente ans auparavant aient pu entraîner la mort violente de l'homme à l'heure actuelle; et Miss Whichello a insisté sur le fait qu'elle ne savait rien de la créature ' s circonstances ou connaissances ultérieures. Étant par conséquent ignorante, il ne fallait pas s’attendre à ce que son témoignage soit de quelque valeur que ce soit, aussi Tinkler a-t-il tenu sa langue et son front prévenu pour la convoquer en tant que témoin. Mlle Whichello était profondément soulagée lorsque l'inspecteur est parvenu à cette conclusion, mais elle n'a pas laissé Tinkler voir son soulagement.

L’officier avait appris de Mosk que le vagabond qui s’appelait Jentham était apparu au Derby Winner environ trois semaines avant son décès. Il n'avait donné aucune information sur le lieu de son dernier repos mais, autant que sache Mosk, il était tombé du ciel. Certes, sa conversation en état d'ébriété montrait qu'il avait beaucoup voyagé et que son passé concernait le vol, l'effusion de sang et l'anarchie; mais l'homme avait généralement parlé comme n'importe quel voyageur, s'était abstenu de citer des noms et avait parlé si vaguement que rien ne risquait d'aboutir à un résultat tangible dans ses discours décousus. Il avait payé sa pension et son hébergement la première semaine, mais avait ensuite vécu à crédit et, au moment de son décès, devait plus de deux livres à Mosk, principalement pour boisson forte. Habituellement, il dormait chez le gagnant du Derby et traînait dans les rues toute la journée, mais parfois, il se rendait dans le camp de gitans près de Southberry et fraternisait avec les Roms. Ce fut l'essentiel de l'information de Mosk, mais il ajouta, après coup, que Jentham avait promis de le payer quand certains montants qu'il espérait arriveraient entre ses mains.

«Qui allait lui payer cet argent? demanda Tinkler en levant les oreilles.

'Car tu ne me'arsk quelque chose de plus facile?' grogna la mosquée; 'comment devrais-je savoir? Il a dit qu'il allait chercher les dibs, mais je ne sais pas de qui ou d'où je viens, car il a tenu sa langue jusqu'à présent.

«Il n'y avait pas d'argent dans les poches des vêtements portés par le corps», dit Tinkler avec mélancolie.

«Je ne veux pas, monsieur l'inspecteur. Je ne crois pas que la crique attendait de l'argent, pas moi. 'C'était un peu moelleux - sa conversation, pour me faire confiance pour le lit et la bouffe, et un imbécile blâmable, je l'ai fait, donc,' grommela Mosk.

«Les poches ont été retournées, cependant.

«Oh, ils l'étaient, était-il, Monsieur l'inspecteur? Ça a l'air bizarre. Mais s'il reste quelque chose à faire avec les doigts de la main, je leur en ferai quelque chose, les gitans.

«Est-ce que l'homme est allé au campement gitan dimanche soir?

"Il a sonné", répondit M. Mosk, "mais je suis allé à Southberry dans l'après-midi, à propos d'un peu" comme je suis gentil, alors je ne sais pas ce qu'il a fait, sauf par "ouï-dire".

Interrogé par l'inspecteur, Bell déclara que Jentham avait flâné près de l'hôtel la majeure partie du dimanche, mais qu'il avait pris son départ vers cinq heures.

More books from GILBERT TEROL

Cover of the book Aventures du Gourou Paramarta by FERGUS HUME
Cover of the book Balzac by FERGUS HUME
Cover of the book De minuit à Sept heures by FERGUS HUME
Cover of the book La Confession de Claude by FERGUS HUME
Cover of the book Enfance by FERGUS HUME
Cover of the book PROMENADE D ' UN FRANCAIS EN SUEDE ET EN NORVEGE by FERGUS HUME
Cover of the book Les Voyages de Gulliver by FERGUS HUME
Cover of the book Monsieur Croche antidilettante by FERGUS HUME
Cover of the book La Carrière amoureuse by FERGUS HUME
Cover of the book Mr Standfast by FERGUS HUME
Cover of the book Histoire socialiste de la France contemporaine Tome V by FERGUS HUME
Cover of the book Les Pionniers, Annoté by FERGUS HUME
Cover of the book Histoire socialiste de la France contemporaine Tome VI by FERGUS HUME
Cover of the book Les Mystères de Londres Tome I - II -III et IV Annoté by FERGUS HUME
Cover of the book Voluptés bizarres by FERGUS HUME
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy