(Re)visiting Translation

Linguistic and Cultural Issues across Genres

Fiction & Literature, Literary Theory & Criticism, British, Nonfiction, Reference & Language, Language Arts
Cover of the book (Re)visiting Translation by , Peter Lang
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: ISBN: 9783035193138
Publisher: Peter Lang Publication: January 8, 2016
Imprint: Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften Language: English
Author:
ISBN: 9783035193138
Publisher: Peter Lang
Publication: January 8, 2016
Imprint: Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften
Language: English

This collection of essays addresses translation as an evolving thread that metaphorically represents the essence of contemporary society. As translation is the main tool for global information flow, the constant necessity of negotiating meanings evokes the complex issues of contact, interaction and change. Starting from a theoretical overview of Translation Studies, the volume explores the development and main changes that have characterized the field in the contemporary world, with a specific focus on the concepts of translation as hybridity, as a basis for sustaining intercultural communication and translation as cultural mediation. The essays provide an updated look at English/Italian translation across genres and cover a wide range of topics including linguistic typology; language appropriation, adaptation, manipulation and rewriting in literature and music; elusiveness and ambiguity in legal texts; humour and culture-bound language in audiovisual translation.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

This collection of essays addresses translation as an evolving thread that metaphorically represents the essence of contemporary society. As translation is the main tool for global information flow, the constant necessity of negotiating meanings evokes the complex issues of contact, interaction and change. Starting from a theoretical overview of Translation Studies, the volume explores the development and main changes that have characterized the field in the contemporary world, with a specific focus on the concepts of translation as hybridity, as a basis for sustaining intercultural communication and translation as cultural mediation. The essays provide an updated look at English/Italian translation across genres and cover a wide range of topics including linguistic typology; language appropriation, adaptation, manipulation and rewriting in literature and music; elusiveness and ambiguity in legal texts; humour and culture-bound language in audiovisual translation.

More books from Peter Lang

Cover of the book Innovationssysteme und Wohlstandsentwicklung in der Welt by
Cover of the book Identitaetsdiskurs im deutsch-juedischen Dialog by
Cover of the book Innerer Dialog und Textproduktion by
Cover of the book Tourismuskommunikation by
Cover of the book Die Gewaehrleistung des Internetzugangs im Grundgesetz by
Cover of the book Christentum und Menschenrechte in Europa by
Cover of the book Citizenship and Solidarity in the European Union by
Cover of the book Die Emissionsberichterstattung by
Cover of the book Das Widerrufsrecht bei Fernabsatzvertraegen by
Cover of the book Der privatrechtsgestaltende Verwaltungsakt im Regulierungsrecht by
Cover of the book Lehren und Lernen mit Bildungsmedien by
Cover of the book HI-Touch Pastoral Approach in the 21st Century by
Cover of the book Arbeit auf Abruf im Leiharbeitsverhaeltnis by
Cover of the book La littérature obstinée by
Cover of the book Narrating Itsembabwoko by
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy