Schlaf gut, kleiner Wolf – Schlof gutt, klenge Wollef (Deutsch – Luxemburgisch)

Zweisprachiges Kinderbuch

Nonfiction, Reference & Language, Education & Teaching, Educational Theory, Bilingual Education, Teaching, Fiction - YA
Cover of the book Schlaf gut, kleiner Wolf – Schlof gutt, klenge Wollef (Deutsch – Luxemburgisch) by Ulrich Renz, Sefa Verlag
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Ulrich Renz ISBN: 9783739900506
Publisher: Sefa Verlag Publication: March 1, 2019
Imprint: Language: German
Author: Ulrich Renz
ISBN: 9783739900506
Publisher: Sefa Verlag
Publication: March 1, 2019
Imprint:
Language: German

Zweisprachiges Bilderbuch (Deutsch – Luxemburgisch) Tim kann nicht einschlafen. Sein kleiner Wolf ist weg! Hat er ihn vielleicht draußen vergessen? Ganz allein macht er sich auf in die Nacht – und bekommt unerwartet Gesellschaft… "Schlaf gut, kleiner Wolf!" ist eine herzerwärmende Gute-Nacht-Geschichte, die in mehr als 50 Sprachen übersetzt wurde. Sie ist als zweisprachige Ausgabe in allen denkbaren Kombinationen dieser Sprachen erhältlich. ► NEU: Mit Ausmalbildern! Über einen Link im Buch lassen sich die Bilder der Geschichte zum Ausmalen herunterladen. Zweesproochegt Kannerbuch (Däitsch – Lëtzebuergesch) Den Tim kann net aschlofen. Säi klenge Wollef ass net méi do! Huet hien e vläit dobausse vergiess? Ganz eleng mécht hien sech op de Wee an d'Nuecht ‒ a kritt onerwaart Gesellschaft… "Schlof gutt, klenge Wollef" ass eng Gutt-Nuecht-Geschicht, déi un d'Häerz geet, an an iwwer 50 Sproochen iwwersat gouf. Se ass als zweesproocheg Ausgab an alle méigleche Sproochekombinatiounen ze kréien.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Zweisprachiges Bilderbuch (Deutsch – Luxemburgisch) Tim kann nicht einschlafen. Sein kleiner Wolf ist weg! Hat er ihn vielleicht draußen vergessen? Ganz allein macht er sich auf in die Nacht – und bekommt unerwartet Gesellschaft… "Schlaf gut, kleiner Wolf!" ist eine herzerwärmende Gute-Nacht-Geschichte, die in mehr als 50 Sprachen übersetzt wurde. Sie ist als zweisprachige Ausgabe in allen denkbaren Kombinationen dieser Sprachen erhältlich. ► NEU: Mit Ausmalbildern! Über einen Link im Buch lassen sich die Bilder der Geschichte zum Ausmalen herunterladen. Zweesproochegt Kannerbuch (Däitsch – Lëtzebuergesch) Den Tim kann net aschlofen. Säi klenge Wollef ass net méi do! Huet hien e vläit dobausse vergiess? Ganz eleng mécht hien sech op de Wee an d'Nuecht ‒ a kritt onerwaart Gesellschaft… "Schlof gutt, klenge Wollef" ass eng Gutt-Nuecht-Geschicht, déi un d'Häerz geet, an an iwwer 50 Sproochen iwwersat gouf. Se ass als zweesproocheg Ausgab an alle méigleche Sproochekombinatiounen ze kréien.

More books from Sefa Verlag

Cover of the book Slaap lekker, kleine wolf – Dorme bem, lobinho (Nederlands – Portugees) by Ulrich Renz
Cover of the book Dors bien, petit loup – Suaviter dormi, lupe parve (français – latin) by Ulrich Renz
Cover of the book Dors bien, petit loup – Sov godt, lille ulv (français – norvégien) by Ulrich Renz
Cover of the book Dors bien, petit loup by Ulrich Renz
Cover of the book Les cygnes sauvages – Os Cisnes Selvagens (français – portugais) by Ulrich Renz
Cover of the book Čuči saldi, mazo vilciņ – Schlaf gut, kleiner Wolf (latviešu – vācu) by Ulrich Renz
Cover of the book Los cisnes salvajes – De wilde zwanen (español – holandés) by Ulrich Renz
Cover of the book Que duermas bien, pequeño lobo – Dors bien, petit loup (español – francés) by Ulrich Renz
Cover of the book Die wilden Schwäne – Bầy chim thiên nga (Deutsch – Vietnamesisch) by Ulrich Renz
Cover of the book Sleep Tight, Little Wolf – Lala salama, mbwa mwitu mdogo (English – Swahili) by Ulrich Renz
Cover of the book Die Tyrannei der Arbeit by Ulrich Renz
Cover of the book Les cygnes sauvages – Dzikie łabędzie (français – polonais) by Ulrich Renz
Cover of the book Les cygnes sauvages – Bầy chim thiên nga (français – vietnamien) by Ulrich Renz
Cover of the book The Wild Swans – Дикие лебеди (English – Russian) by Ulrich Renz
Cover of the book Dorme bem, lobinho – Sov godt, lille ulv (português – norueguês) by Ulrich Renz
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy