Subtitling African American English into French

Can We Do the Right Thing?

Nonfiction, Reference & Language, Language Arts, Linguistics, Foreign Languages
Cover of the book Subtitling African American English into French by Pierre-Alexis Mével, Peter Lang
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Pierre-Alexis Mével ISBN: 9781787076426
Publisher: Peter Lang Publication: July 26, 2017
Imprint: Peter Lang Ltd, International Academic Publishers Language: English
Author: Pierre-Alexis Mével
ISBN: 9781787076426
Publisher: Peter Lang
Publication: July 26, 2017
Imprint: Peter Lang Ltd, International Academic Publishers
Language: English

In Spike Lee’s Do the Right Thing, African American character Mookie throws a rubbish bin through the window of the pizzeria he works for, which is owned by an Italian American family. Translators often find themselves in a position of moral ambiguity similar to that of Mookie: at the nexus between cultures, translators have to make clear statements through their choices, with sometimes dramatic consequences.

Drawing on the fields of translation studies, sociolinguistics and film studies, this book analyses the French subtitling of African American English in a corpus of films from the United States. After describing African American English and analysing how this variety is often portrayed in films, the book explores the implications of resorting to the use of non-standard forms in the French subtitles to portray linguistic variation, paying special attention to the consequences of juxtaposing two linguistic varieties on screen. This book goes beyond the mere case study and examines the relevance of the concepts of domestication and foreignization in the context of subtitling.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

In Spike Lee’s Do the Right Thing, African American character Mookie throws a rubbish bin through the window of the pizzeria he works for, which is owned by an Italian American family. Translators often find themselves in a position of moral ambiguity similar to that of Mookie: at the nexus between cultures, translators have to make clear statements through their choices, with sometimes dramatic consequences.

Drawing on the fields of translation studies, sociolinguistics and film studies, this book analyses the French subtitling of African American English in a corpus of films from the United States. After describing African American English and analysing how this variety is often portrayed in films, the book explores the implications of resorting to the use of non-standard forms in the French subtitles to portray linguistic variation, paying special attention to the consequences of juxtaposing two linguistic varieties on screen. This book goes beyond the mere case study and examines the relevance of the concepts of domestication and foreignization in the context of subtitling.

More books from Peter Lang

Cover of the book Historia, memoria e integración europea desde el punto de vista de las relaciones transatlánticas de la UE / History, Memory and European Integration from the Point of View of EU Transatlantic Relations by Pierre-Alexis Mével
Cover of the book Only Connect by Pierre-Alexis Mével
Cover of the book Die Unabhaengigkeit der Bundesanstalt fuer Finanzdienstleistungsaufsicht by Pierre-Alexis Mével
Cover of the book Vietnam's Ethnic and Religious Minorities: by Pierre-Alexis Mével
Cover of the book Folgenbeseitigung und Folgenersatz als negatorische Leistungsansprueche by Pierre-Alexis Mével
Cover of the book Naturschutzrechtliche Probleme bei der Zulassung und Planung von Windenergieanlagen auf dem Land by Pierre-Alexis Mével
Cover of the book La traducción de los eventos de movimiento en un corpus paralelo alemán-español de literatura infantil y juvenil by Pierre-Alexis Mével
Cover of the book A Study on the Thematic, Narrative, and Musical Structure of Guan Hanqings Yuan «Zaju, Injustice to Dou E» by Pierre-Alexis Mével
Cover of the book Zeitgeschichte als Lebensgeschichte by Pierre-Alexis Mével
Cover of the book Found in Multiculturalism by Pierre-Alexis Mével
Cover of the book Phonologische Diversitaet - Wechselbeziehungen zwischen Phonologie, Morphologie und Syntax by Pierre-Alexis Mével
Cover of the book Reconceptualizing Early Childhood Care and Education by Pierre-Alexis Mével
Cover of the book Validating Analytic Rating Scales by Pierre-Alexis Mével
Cover of the book Litanic Verse II by Pierre-Alexis Mével
Cover of the book Tradition und Innovation des Fiqh im Denken von Hayreddin Karaman by Pierre-Alexis Mével
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy