Table for One

Fiction & Literature, Short Stories, Literary, Romance
Cover of the book Table for One by Yun Ko Eun, Lizzie Buehler (translator), Massachusetts Review, Inc.
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Yun Ko Eun, Lizzie Buehler (translator) ISBN: 9781943902118
Publisher: Massachusetts Review, Inc. Publication: January 24, 2018
Imprint: Language: English
Author: Yun Ko Eun, Lizzie Buehler (translator)
ISBN: 9781943902118
Publisher: Massachusetts Review, Inc.
Publication: January 24, 2018
Imprint:
Language: English

In contemporary South Korea, the nuclear family has given way to individual urban living.  Yun Ko Eun sharply captures the dissonance of solitary life in a culture that prizes community and family. In an effort to navigate this 21st century conundrum, her narrator takes rigorous, highly structured classes to learn to eat alone in public. A sly, deeply sympathetic look at our increasingly isolated social world, "Table for One" transcends geographical boundaries to explore loneliness, community, and social awkwardness with grace and a wicked sense of humor.

Yun Ko Eun was born in Seoul in 1980. In 2004, the year she graduated from university, her short story “Piercing” won the Daesan Literary Award for College Students. In 2008 she received the Hankyorek Literature Award for her novel The Zero G Syndrome. In 2010 she published a collection of short stories entitled Table For One, and in 2011 her short story “The Sea Horse Flies” won the Yi Hyo-seok Literary Award.

Lizzie Buehler is a freelance Korean translator and editor at Asymptote, based in New York City. She grew up in Texas and studied comparative literature at Princeton University. Her translations of Yun Ko Eun and other writers are published or forthcoming in journals including Ploughshares, Korean Literature Now, and Litro.

Bruce and Ju-Chan Fulton are the translators of numerous volumes of modern Korean fiction—most recently The Future of Silence: Fiction by Korean Women and The Human Jungle by Cho Chŏngnae—as well as the graphic novel Moss by Yoon Taeho (serialized at the Huffington Post). Among the Fultons’ awards and fellowships are two National Endowment for the Arts Translation Fellowships (including the first-ever awarded for a Korean project), the Chametzky Prize for Translation from the Massachusetts Review, and a residency at the Banff International Literary Translation Centre, the first awarded for translators from any Asian language.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

In contemporary South Korea, the nuclear family has given way to individual urban living.  Yun Ko Eun sharply captures the dissonance of solitary life in a culture that prizes community and family. In an effort to navigate this 21st century conundrum, her narrator takes rigorous, highly structured classes to learn to eat alone in public. A sly, deeply sympathetic look at our increasingly isolated social world, "Table for One" transcends geographical boundaries to explore loneliness, community, and social awkwardness with grace and a wicked sense of humor.

Yun Ko Eun was born in Seoul in 1980. In 2004, the year she graduated from university, her short story “Piercing” won the Daesan Literary Award for College Students. In 2008 she received the Hankyorek Literature Award for her novel The Zero G Syndrome. In 2010 she published a collection of short stories entitled Table For One, and in 2011 her short story “The Sea Horse Flies” won the Yi Hyo-seok Literary Award.

Lizzie Buehler is a freelance Korean translator and editor at Asymptote, based in New York City. She grew up in Texas and studied comparative literature at Princeton University. Her translations of Yun Ko Eun and other writers are published or forthcoming in journals including Ploughshares, Korean Literature Now, and Litro.

Bruce and Ju-Chan Fulton are the translators of numerous volumes of modern Korean fiction—most recently The Future of Silence: Fiction by Korean Women and The Human Jungle by Cho Chŏngnae—as well as the graphic novel Moss by Yoon Taeho (serialized at the Huffington Post). Among the Fultons’ awards and fellowships are two National Endowment for the Arts Translation Fellowships (including the first-ever awarded for a Korean project), the Chametzky Prize for Translation from the Massachusetts Review, and a residency at the Banff International Literary Translation Centre, the first awarded for translators from any Asian language.

More books from Romance

Cover of the book High Plains Bride by Yun Ko Eun, Lizzie Buehler (translator)
Cover of the book Working Late (Office erotica) by Yun Ko Eun, Lizzie Buehler (translator)
Cover of the book Loving Mandy (A Hypersexual Diary: The Adventures of Mr. Curvy, Chapter 59) by Yun Ko Eun, Lizzie Buehler (translator)
Cover of the book Amish Cooking Class - The Celebration by Yun Ko Eun, Lizzie Buehler (translator)
Cover of the book Berühre mich. Nicht. by Yun Ko Eun, Lizzie Buehler (translator)
Cover of the book Her Living Room Volume 08 by Yun Ko Eun, Lizzie Buehler (translator)
Cover of the book All's Fair... by Yun Ko Eun, Lizzie Buehler (translator)
Cover of the book Searching For Steven: What if you already know your future... but not the path to take you there? by Yun Ko Eun, Lizzie Buehler (translator)
Cover of the book Ach wie gut, dass niemand weiß by Yun Ko Eun, Lizzie Buehler (translator)
Cover of the book Twenty Boy Summer by Yun Ko Eun, Lizzie Buehler (translator)
Cover of the book Crown of the Ember by Yun Ko Eun, Lizzie Buehler (translator)
Cover of the book Old Ebony, Young Ivory by Yun Ko Eun, Lizzie Buehler (translator)
Cover of the book Fort Momma by Yun Ko Eun, Lizzie Buehler (translator)
Cover of the book La Dernière Trace by Yun Ko Eun, Lizzie Buehler (translator)
Cover of the book Tarnished Rose of the Court by Yun Ko Eun, Lizzie Buehler (translator)
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy