Author: | Various | ISBN: | 1230000272443 |
Publisher: | THE PETER PAUPER PRESS | Publication: | October 6, 2014 |
Imprint: | Language: | English |
Author: | Various |
ISBN: | 1230000272443 |
Publisher: | THE PETER PAUPER PRESS |
Publication: | October 6, 2014 |
Imprint: | |
Language: | English |
Example in this ebook
CONTENTMENT
WHEN YOU ASK WHY I DWELL HERE DOCILE AMONG THE FAR GREEN HILLS, I LAUGH IN MY HEART. MY HEART IS HAPPY.
THE PEACH-BLOSSOM WATCHES THE RIVER RUNNING BUT REMAINS CONTENT. THERE IS A BETTER HEAVEN AND EARTH THAN THE BUSY WORLD OF MEN.
[Li Po]
I HAVE SEEN A ROAD
I HAVE SEEN A ROAD THAT WANDERS IN GREEN SHADE, THAT RUNS THROUGH SWEET FIELDS OF FLOWERS. MY EYES HAVE TRAVELED THERE, AND JOURNEYED FAR ALONG THAT COOL FINE ROAD.
BUT I WILL NEVER REALLY WALK THAT ROAD; IT DOES NOT REALLY LEAD TO WHERE SHE LIVES.
WHEN SHE WAS BORN, THEY BOUND HER LITTLE FEET WITH LEATHER BANDS; MY BELOVÈD NEVER WALKS THE ROAD OF SHADE AND FLOWERS.
WHEN SHE WAS BORN, THEY BOUND HER LITTLE HEART WITH LEATHER BANDS; MY BELOVÈD NEVER LISTENS TO MY SONG.
[Anonymous]
6
FLOATING NARCISSUS
FADED NARCISSUS, FLOATING DOWN THE RIVER TO TIENOUAN.... IF YOU SEE THERE A YOUNG GIRL DREAMING, UNDER A CINNAMON TREE THAT HAS BLOSSOMED TWICE SINCE WE EMBRACED, TELL HER ... I SMELL A FRESH CARNATION TO REMEMBER HER PERFUME.
[Wan Ts’u]
THE FRIENDS
YOU RODE A YELLOW HORSE, I RODE A WHITE ONE.... HORSES TWO COLORS, BUT OUR BOYISH HEARTS WERE ONE.
WE RODE TOGETHER THROUGH THE COUNTRY, A PAIR OF PRANCING PEACOCKS ... OUR JEWELED LONG SWORDS SHINING IN THE SUN, OUR TALL HEADDRESSES SCARLET, AND OUR PRECIOUS FURS WORTH THOUSANDS ... WE WERE GUESTS OF ALL FIVE ORDERS OF NOBILITY.
NOW, MY FIERCE TIGER FRIEND HAS CRASHED INTO A TRAP. IT IS FINE TO FACE FATE NOBLY ... BUT IF MY BRAVE COMRADE IS IN DANGER, WHAT PLEASURE CAN I FIND IN BEING FREE AND HAPPY?
[Li Po]
7
A NEGLECTED WIFE
A WINDOW OPENS AND A BEAUTIFUL WOMAN LOOKS OUT. HER EYES ARE WET AS SHE LOOKS AT GRASS TURNING GREEN BEFORE HER HOUSE, AT WILLOWS IN NEW LEAF ALONG THE RIVER. IN TIMES PAST, WHEN SHE LOOKED OUT, SHE SANG.
WHEN YOU OWN A TREASURE YOU MUST KNOW HOW TO KEEP IT. MY FRIEND, YOURS HAS TWO BEAUTIFUL LEGS: BE CAREFUL, OR IT WILL RUN AWAY!
[Mei Chang]
THE POET AND THE DANCERS
HERE, DAY AND NIGHT, THE PRETTIEST WOMEN OF THE EMPIRE ARE DANCING ... SONGS AND LAUGHTER ECHO FROM THE GOLDEN SCREENS.
WHEN ALL THE OTHERS ARE OVERCOME WITH DRINKING, I PUT DOWN MY WINE. I TAKE MY BRUSH, I WET THE GOLDEN INK, AND I WRITE SAD POEMS WITH SWAYING CHARACTERS THAT LOOK LIKE THESE ROSY BODIES STREWN ON A MARBLE FLOOR.
[Chang Wu-chien]
8
I WILL BE ALONE
THIS LAKE AT KUEN-MING, HOW WONDROUS IT WAS IN THE DAYS OF HAN! THEN IT FLOATED A PARADE OF PROUD WAR-JUNKS GAY WITH FLAGS ... NOW IT IS ONLY A BARE MIRROR AT NIGHT FOR THE SPINNING BOY ... THAT STAR-BOY WHO DOES NOT FLEE FROM COLD.
BLACK SEED-PODS FROM THE KOUMI BLOW ON IT NOW. THERE ARE LILIES AND LOTUS-FLOWERS TOO ... BUT SOON THE NORTH WIND WILL RIP AWAY THEIR LEAVES.
AND I WILL BE ALONE WITH MY UNHAPPINESS.
[Tu Fu]
REMEMBER TO WEAR THEM
A SHADOW ON THE WINDOW-SCREEN.... WHO COMES GATHERING MY FLOWERS? SHE MAY PICK THEM IF SHE WILL, BUT WHAT WILL SHE DO WITH THEM?
THE BEST SPRAYS ARE THERE BENEATH THE EAVES. PICK MORE OF THESE ... AND REMEMBER, YOU WHO GATHER FLOWERS, WEAR THEM IN YOUR HAIR.
[Chiang Chieh]
To be continue in this ebook................................................................................................................
Example in this ebook
CONTENTMENT
WHEN YOU ASK WHY I DWELL HERE DOCILE AMONG THE FAR GREEN HILLS, I LAUGH IN MY HEART. MY HEART IS HAPPY.
THE PEACH-BLOSSOM WATCHES THE RIVER RUNNING BUT REMAINS CONTENT. THERE IS A BETTER HEAVEN AND EARTH THAN THE BUSY WORLD OF MEN.
[Li Po]
I HAVE SEEN A ROAD
I HAVE SEEN A ROAD THAT WANDERS IN GREEN SHADE, THAT RUNS THROUGH SWEET FIELDS OF FLOWERS. MY EYES HAVE TRAVELED THERE, AND JOURNEYED FAR ALONG THAT COOL FINE ROAD.
BUT I WILL NEVER REALLY WALK THAT ROAD; IT DOES NOT REALLY LEAD TO WHERE SHE LIVES.
WHEN SHE WAS BORN, THEY BOUND HER LITTLE FEET WITH LEATHER BANDS; MY BELOVÈD NEVER WALKS THE ROAD OF SHADE AND FLOWERS.
WHEN SHE WAS BORN, THEY BOUND HER LITTLE HEART WITH LEATHER BANDS; MY BELOVÈD NEVER LISTENS TO MY SONG.
[Anonymous]
6
FLOATING NARCISSUS
FADED NARCISSUS, FLOATING DOWN THE RIVER TO TIENOUAN.... IF YOU SEE THERE A YOUNG GIRL DREAMING, UNDER A CINNAMON TREE THAT HAS BLOSSOMED TWICE SINCE WE EMBRACED, TELL HER ... I SMELL A FRESH CARNATION TO REMEMBER HER PERFUME.
[Wan Ts’u]
THE FRIENDS
YOU RODE A YELLOW HORSE, I RODE A WHITE ONE.... HORSES TWO COLORS, BUT OUR BOYISH HEARTS WERE ONE.
WE RODE TOGETHER THROUGH THE COUNTRY, A PAIR OF PRANCING PEACOCKS ... OUR JEWELED LONG SWORDS SHINING IN THE SUN, OUR TALL HEADDRESSES SCARLET, AND OUR PRECIOUS FURS WORTH THOUSANDS ... WE WERE GUESTS OF ALL FIVE ORDERS OF NOBILITY.
NOW, MY FIERCE TIGER FRIEND HAS CRASHED INTO A TRAP. IT IS FINE TO FACE FATE NOBLY ... BUT IF MY BRAVE COMRADE IS IN DANGER, WHAT PLEASURE CAN I FIND IN BEING FREE AND HAPPY?
[Li Po]
7
A NEGLECTED WIFE
A WINDOW OPENS AND A BEAUTIFUL WOMAN LOOKS OUT. HER EYES ARE WET AS SHE LOOKS AT GRASS TURNING GREEN BEFORE HER HOUSE, AT WILLOWS IN NEW LEAF ALONG THE RIVER. IN TIMES PAST, WHEN SHE LOOKED OUT, SHE SANG.
WHEN YOU OWN A TREASURE YOU MUST KNOW HOW TO KEEP IT. MY FRIEND, YOURS HAS TWO BEAUTIFUL LEGS: BE CAREFUL, OR IT WILL RUN AWAY!
[Mei Chang]
THE POET AND THE DANCERS
HERE, DAY AND NIGHT, THE PRETTIEST WOMEN OF THE EMPIRE ARE DANCING ... SONGS AND LAUGHTER ECHO FROM THE GOLDEN SCREENS.
WHEN ALL THE OTHERS ARE OVERCOME WITH DRINKING, I PUT DOWN MY WINE. I TAKE MY BRUSH, I WET THE GOLDEN INK, AND I WRITE SAD POEMS WITH SWAYING CHARACTERS THAT LOOK LIKE THESE ROSY BODIES STREWN ON A MARBLE FLOOR.
[Chang Wu-chien]
8
I WILL BE ALONE
THIS LAKE AT KUEN-MING, HOW WONDROUS IT WAS IN THE DAYS OF HAN! THEN IT FLOATED A PARADE OF PROUD WAR-JUNKS GAY WITH FLAGS ... NOW IT IS ONLY A BARE MIRROR AT NIGHT FOR THE SPINNING BOY ... THAT STAR-BOY WHO DOES NOT FLEE FROM COLD.
BLACK SEED-PODS FROM THE KOUMI BLOW ON IT NOW. THERE ARE LILIES AND LOTUS-FLOWERS TOO ... BUT SOON THE NORTH WIND WILL RIP AWAY THEIR LEAVES.
AND I WILL BE ALONE WITH MY UNHAPPINESS.
[Tu Fu]
REMEMBER TO WEAR THEM
A SHADOW ON THE WINDOW-SCREEN.... WHO COMES GATHERING MY FLOWERS? SHE MAY PICK THEM IF SHE WILL, BUT WHAT WILL SHE DO WITH THEM?
THE BEST SPRAYS ARE THERE BENEATH THE EAVES. PICK MORE OF THESE ... AND REMEMBER, YOU WHO GATHER FLOWERS, WEAR THEM IN YOUR HAIR.
[Chiang Chieh]
To be continue in this ebook................................................................................................................