The Royal End: A Romance

Nonfiction, Religion & Spirituality, New Age, History, Fiction & Literature
Cover of the book The Royal End: A Romance by Henry Harland, Library of Alexandria
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Henry Harland ISBN: 9781465616616
Publisher: Library of Alexandria Publication: March 8, 2015
Imprint: Language: English
Author: Henry Harland
ISBN: 9781465616616
Publisher: Library of Alexandria
Publication: March 8, 2015
Imprint:
Language: English
One heard a tattoo of scampering paws, a sibilance of swift breathing; and a cold wet nose, followed by a warm furry head, was thrust from behind under Lucilla’s hand. Startled, she gave an inevitable little feminine cry, and half turned round—to recognise her late admirer. “Hello, old fellow—is this you?” she greeted him, patting his shoulder, stroking his silky ears. “You take one rather by surprise, you know. Yes, you are a very beautiful, nice, friendly collie, all the same; and I never saw so handsome a coat, or so splendid a tail, or such soulful poetic eyes. I am very glad to renew your acquaintance.” Balzatore waved his splendid tail as if it were a banner; rubbed his jowl against Lucilla’s knee; caracoled and pranced before her, to display his graces; cocked his head, and blinked with self-satisfaction; sat down on his haunches, and, tongue lolling from his black muzzle, panted exultantly, “There! You see how cleverly I have brought it off.” “Ecco. That is our Signore’s dog,” announced the man who had promised intercession. “He himself will not be far behind.” At the word, appeared, approaching, the tall and slender figure of Bertram, to whom, in a sudden contrapuntal outburst, both gondoliers began to speak Venetian. They spoke rapidly, turbulently almost, with many modulations, with lavish gestures, vividly, feelingly, each exposed the ladies’ case. Bertram, his grey eyes smiling (you know that rather deep-in, flickering smile of goodwill of theirs), removed his panama hat and said, in perfectly English English, with the accent of a man praying a particular favour, “I beg you to let them take you to your hotel.” The next instant, the gondoliers steadying their craft, Lucilla murmuring what she could by way of thanks, he had helped them aboard, and, after a quick order to the men, was bowing god-speed to them from the landing-stage, while one hand, by the collar, held captive a tugging, impetuous Balzatore.
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
One heard a tattoo of scampering paws, a sibilance of swift breathing; and a cold wet nose, followed by a warm furry head, was thrust from behind under Lucilla’s hand. Startled, she gave an inevitable little feminine cry, and half turned round—to recognise her late admirer. “Hello, old fellow—is this you?” she greeted him, patting his shoulder, stroking his silky ears. “You take one rather by surprise, you know. Yes, you are a very beautiful, nice, friendly collie, all the same; and I never saw so handsome a coat, or so splendid a tail, or such soulful poetic eyes. I am very glad to renew your acquaintance.” Balzatore waved his splendid tail as if it were a banner; rubbed his jowl against Lucilla’s knee; caracoled and pranced before her, to display his graces; cocked his head, and blinked with self-satisfaction; sat down on his haunches, and, tongue lolling from his black muzzle, panted exultantly, “There! You see how cleverly I have brought it off.” “Ecco. That is our Signore’s dog,” announced the man who had promised intercession. “He himself will not be far behind.” At the word, appeared, approaching, the tall and slender figure of Bertram, to whom, in a sudden contrapuntal outburst, both gondoliers began to speak Venetian. They spoke rapidly, turbulently almost, with many modulations, with lavish gestures, vividly, feelingly, each exposed the ladies’ case. Bertram, his grey eyes smiling (you know that rather deep-in, flickering smile of goodwill of theirs), removed his panama hat and said, in perfectly English English, with the accent of a man praying a particular favour, “I beg you to let them take you to your hotel.” The next instant, the gondoliers steadying their craft, Lucilla murmuring what she could by way of thanks, he had helped them aboard, and, after a quick order to the men, was bowing god-speed to them from the landing-stage, while one hand, by the collar, held captive a tugging, impetuous Balzatore.

More books from Library of Alexandria

Cover of the book A Collection of Kachári Folk-Tales and Rhymes by Henry Harland
Cover of the book Reginald's Record Knock by Henry Harland
Cover of the book Sodom: A Play by Henry Harland
Cover of the book Journals of Two Expeditions of Discovery in North-West and Western Australia (Complete) by Henry Harland
Cover of the book The Upanishads: Part I by Henry Harland
Cover of the book An Act of Everyday Life Treated as a Pretended Dream and Interpreted by Psychoanalysis by Henry Harland
Cover of the book Down The Columbia by Henry Harland
Cover of the book The History of Painting in Italy, From the Period of the Revival of the Fine Arts to the End of the Eighteenth Century (Complete) by Henry Harland
Cover of the book Chantecler: Play in Four Acts by Henry Harland
Cover of the book Oeuvres Complètes de Frédéric Bastiat: Mises en Ordre, Revues et Annotées d'après les Manuscrits de l'auteur by Henry Harland
Cover of the book Toots and his Friends by Henry Harland
Cover of the book Trials and Triumphs of Faith by Henry Harland
Cover of the book The Old Debauchees. A Comedy (1732) by Henry Harland
Cover of the book Peachmonk: A Serio-Comic Detective Tale in Which No Fire-Arms Are Used and No One Is Killed by Henry Harland
Cover of the book Love Affairs of the Courts of Europe by Henry Harland
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy