Thinking Arabic Translation

A Course in Translation Method: Arabic to English

Nonfiction, Reference & Language, Foreign Languages, Arabic, Language Arts, Translating & Interpreting
Cover of the book Thinking Arabic Translation by Sándor Hervey, Ian Higgins, James Dickins, Taylor and Francis
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Sándor Hervey, Ian Higgins, James Dickins ISBN: 9781315471556
Publisher: Taylor and Francis Publication: October 4, 2016
Imprint: Routledge Language: English
Author: Sándor Hervey, Ian Higgins, James Dickins
ISBN: 9781315471556
Publisher: Taylor and Francis
Publication: October 4, 2016
Imprint: Routledge
Language: English

Thinking Arabic Translation is an indispensable book for linguists who want to develop their Arabic-to-English translation skills. Clear explanations, discussions, examples and exercises enable students to acquire the skills necessary for tackling a broad range of translation problems.

The book has a practical orientation, addressing key issues for translators, such as cultural differences, genre, and revision and editing. It is a book on translation method, drawing on a range of notions from linguistics and translation theory to encourage thoughtful consideration of possible solutions to practical problems.

This new edition includes:

• new material in almost all chapters

• a new chapter on parallelism

• two new chapters on technical translation: botanical and Islamic finance texts

• new and up-to-date examples from all types of translation, covering broad issues that have emerged in the Arab world in recent years

• texts drawn from a wide variety of writing types, including newspapers, prose fiction, poetry, tourist material, scientific texts, financial texts, recipes, academic writing, constitutions and political speeches

• at least three full-length practical translation exercises in each chapter to complement the discussions and consolidate learning.

In addition to the updated Tutor’s Handbook, a Supplement, containing textual material and practical exercises aimed at further developing the translation issues discussed in the main text, and a Tutor’s Handbook to the Supplement, are available at www.routledgetextbooks.com/textbooks/_author/thinkingtranslation/.

Thinking Arabic Translation is key reading for advanced students wishing to perfect their language skills or considering a career in translation.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Thinking Arabic Translation is an indispensable book for linguists who want to develop their Arabic-to-English translation skills. Clear explanations, discussions, examples and exercises enable students to acquire the skills necessary for tackling a broad range of translation problems.

The book has a practical orientation, addressing key issues for translators, such as cultural differences, genre, and revision and editing. It is a book on translation method, drawing on a range of notions from linguistics and translation theory to encourage thoughtful consideration of possible solutions to practical problems.

This new edition includes:

• new material in almost all chapters

• a new chapter on parallelism

• two new chapters on technical translation: botanical and Islamic finance texts

• new and up-to-date examples from all types of translation, covering broad issues that have emerged in the Arab world in recent years

• texts drawn from a wide variety of writing types, including newspapers, prose fiction, poetry, tourist material, scientific texts, financial texts, recipes, academic writing, constitutions and political speeches

• at least three full-length practical translation exercises in each chapter to complement the discussions and consolidate learning.

In addition to the updated Tutor’s Handbook, a Supplement, containing textual material and practical exercises aimed at further developing the translation issues discussed in the main text, and a Tutor’s Handbook to the Supplement, are available at www.routledgetextbooks.com/textbooks/_author/thinkingtranslation/.

Thinking Arabic Translation is key reading for advanced students wishing to perfect their language skills or considering a career in translation.

More books from Taylor and Francis

Cover of the book Authorship and Film by Sándor Hervey, Ian Higgins, James Dickins
Cover of the book Democracy and Civil War in Spain 1931-1939 by Sándor Hervey, Ian Higgins, James Dickins
Cover of the book E-Research in Educational Contexts by Sándor Hervey, Ian Higgins, James Dickins
Cover of the book The Longman Standard History of Ancient Philosophy by Sándor Hervey, Ian Higgins, James Dickins
Cover of the book Equilibrium Credit Rationing by Sándor Hervey, Ian Higgins, James Dickins
Cover of the book Textualities by Sándor Hervey, Ian Higgins, James Dickins
Cover of the book Monarchy, Political Culture, and Drama in Seventeenth-Century Madrid by Sándor Hervey, Ian Higgins, James Dickins
Cover of the book The Routledge Companion to Music Cognition by Sándor Hervey, Ian Higgins, James Dickins
Cover of the book Introducing Psychoanalysis by Sándor Hervey, Ian Higgins, James Dickins
Cover of the book Creativity in Human Evolution and Prehistory by Sándor Hervey, Ian Higgins, James Dickins
Cover of the book World in Transition 2 by Sándor Hervey, Ian Higgins, James Dickins
Cover of the book Ethnography and Language Policy by Sándor Hervey, Ian Higgins, James Dickins
Cover of the book Performance Measurement and Theory by Sándor Hervey, Ian Higgins, James Dickins
Cover of the book Methods in Human Geography by Sándor Hervey, Ian Higgins, James Dickins
Cover of the book Talking About Literacy by Sándor Hervey, Ian Higgins, James Dickins
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy