Translating and Interpreting in Korean Contexts

Engaging with Asian and Western Others

Nonfiction, Reference & Language, Language Arts, Translating & Interpreting
Cover of the book Translating and Interpreting in Korean Contexts by , Taylor and Francis
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: ISBN: 9780429958335
Publisher: Taylor and Francis Publication: April 3, 2019
Imprint: Routledge Language: English
Author:
ISBN: 9780429958335
Publisher: Taylor and Francis
Publication: April 3, 2019
Imprint: Routledge
Language: English

The focus of this volume is on how the people of the Korean Peninsula—historically an important part of the Sinocentric world in East Asia and today a vital economic and strategic site—have negotiated oral and written interactions with their Asian neighbors and Europeans in the past and present through the mediation of translators and interpreters.

These encounters have been shaped by political, social, and cultural factors, including the shared use of the Chinese writing system in East Asia for many centuries, attitudes toward other Asians and Westerners, and perceptions of Korean identity in relation to these Others. After exploring aspects of historical interactions, the volume addresses how the role and practice of translation and interpreting have recently evolved as a result of the development of digital technology, an increase in the number of immigrants, and changes in political and cultural dynamics in the region. It covers a range of historical and contemporary aspects, genres, and venues that extend beyond the common yet restrictive focus on literary translation and includes discussions of translator training and academic studies of translation and interpreting in Korea.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

The focus of this volume is on how the people of the Korean Peninsula—historically an important part of the Sinocentric world in East Asia and today a vital economic and strategic site—have negotiated oral and written interactions with their Asian neighbors and Europeans in the past and present through the mediation of translators and interpreters.

These encounters have been shaped by political, social, and cultural factors, including the shared use of the Chinese writing system in East Asia for many centuries, attitudes toward other Asians and Westerners, and perceptions of Korean identity in relation to these Others. After exploring aspects of historical interactions, the volume addresses how the role and practice of translation and interpreting have recently evolved as a result of the development of digital technology, an increase in the number of immigrants, and changes in political and cultural dynamics in the region. It covers a range of historical and contemporary aspects, genres, and venues that extend beyond the common yet restrictive focus on literary translation and includes discussions of translator training and academic studies of translation and interpreting in Korea.

More books from Taylor and Francis

Cover of the book The Soviet Union and Revolutionary Iran (RLE Iran D) by
Cover of the book Orality and Literacy by
Cover of the book Why Constitutions Matter by
Cover of the book On the Margins of Crusading by
Cover of the book Hybrid Media Activism by
Cover of the book Henrietta Maria and the English Civil Wars by
Cover of the book Shakespeare and the Culture of Paradox by
Cover of the book Bodies In Treatment by
Cover of the book The Routledge Companion to the Crusades by
Cover of the book The Bid Manager’s Handbook by
Cover of the book Legal Pluralism in the Holy City by
Cover of the book Mediterranean Mosaic by
Cover of the book Research and the Teacher by
Cover of the book Cognitive Development and Working Memory by
Cover of the book Borderland Religion by
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy