Translating Women

Nonfiction, Reference & Language, Language Arts, Translating & Interpreting, Social & Cultural Studies, Social Science, Gender Studies, Women&
Cover of the book Translating Women by , University of Ottawa Press
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: ISBN: 9780776619507
Publisher: University of Ottawa Press Publication: March 8, 2011
Imprint: University of Ottawa Press Language: English
Author:
ISBN: 9780776619507
Publisher: University of Ottawa Press
Publication: March 8, 2011
Imprint: University of Ottawa Press
Language: English

Feminist theory has been widely translated, influencing the humanities and social sciences in many languages and cultures. However, these theories have not made as much of an impact on the discipline that made their dissemination possible: many translators and translation scholars still remain unaware of the practices, purposes and possibilities of gender in translation. Translating Women revives the exploration of gender in translation begun in the 1990s by Susanne de Lotbinière-Harwood’s Re-belle et infidèle/The Body Bilingual (1992), Sherry Simon’s Gender in Translation (1996), and Luise von Flotow’s Translation and Gender (1997). Translating Women complements those seminal texts by providing a wide variety of examples of how feminist theory can inform the study and practice of translation. Looking at such diverse topics as North American chick lit and medieval Arabic, Translating Women explores women in translation in many contexts, whether they are women translators, women authors, or women characters. Together the contributors show that feminist theory can apply to translation in many new and unexplored ways and that it deserves the full attention of the discipline that helped it become internationally influential.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Feminist theory has been widely translated, influencing the humanities and social sciences in many languages and cultures. However, these theories have not made as much of an impact on the discipline that made their dissemination possible: many translators and translation scholars still remain unaware of the practices, purposes and possibilities of gender in translation. Translating Women revives the exploration of gender in translation begun in the 1990s by Susanne de Lotbinière-Harwood’s Re-belle et infidèle/The Body Bilingual (1992), Sherry Simon’s Gender in Translation (1996), and Luise von Flotow’s Translation and Gender (1997). Translating Women complements those seminal texts by providing a wide variety of examples of how feminist theory can inform the study and practice of translation. Looking at such diverse topics as North American chick lit and medieval Arabic, Translating Women explores women in translation in many contexts, whether they are women translators, women authors, or women characters. Together the contributors show that feminist theory can apply to translation in many new and unexplored ways and that it deserves the full attention of the discipline that helped it become internationally influential.

More books from University of Ottawa Press

Cover of the book Moving Images of Eternity by
Cover of the book The 1940 Under the Volcano by
Cover of the book Death Sentences by
Cover of the book Aboriginal Canada Revisited by
Cover of the book Taking Aviation to New Heights by
Cover of the book RE: Reading the Postmodern by
Cover of the book The Forgotten Peace by
Cover of the book Modernité en transit - Modernity in Transit by
Cover of the book Promoting Resilience in Child Welfare by
Cover of the book Les Belles Étrangères by
Cover of the book Language Testing Reconsidered by
Cover of the book Sport Policy in Canada by
Cover of the book The Doom Loop in the Financial Sector by
Cover of the book Antonine Maillet : Les trésors cachés - Our Hidden Treasures by
Cover of the book Journey of a Thousand Miles by
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy