Translation into the Second Language

Nonfiction, Reference & Language, Language Arts, Linguistics
Cover of the book Translation into the Second Language by Stuart Campbell, Taylor and Francis
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Stuart Campbell ISBN: 9781317884989
Publisher: Taylor and Francis Publication: August 27, 2014
Imprint: Routledge Language: English
Author: Stuart Campbell
ISBN: 9781317884989
Publisher: Taylor and Francis
Publication: August 27, 2014
Imprint: Routledge
Language: English

The dynamics of immigration, international commerce and the postcolonial world make it inevitable that much translation is done into a second language, despite the prevailing wisdom that translators should only work into their mother tongue. This book is the first study to explore the phenomenon of translation into a second language in a way that will interest applied linguists, translators and translation teachers, and ESOL teachers working with advanced level students.

Rather than seeing translation into a second language as deficient output, this study adopts an interlanguage framework to consider L2 translation as the product of developing competence; learning to translate is seen as a special variety of second language acquisition. Through carefully worked case studies, separate components of translation competence are identified, among them the ability to create stylistically authentic texts in English, the ability to monitor and edit output, and the psychological attitudes that the translator brings to the task. While the case studies mainly deal with Arabic speakers undergoing translator training in Australia, the conclusions will have implications for translation into a second language, especially English, around the world.

Translation into the Second Language is firmly grounded in empirical research, and in this regard it serves as a stimulus and a methodological guide for further research. It will be a valuable addition for advanced undergraduate and postgraduate students of applied linguistics, translation theory, bilingualism and second language acquisition as well as those involved in teaching or practicing translation at a professional level.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

The dynamics of immigration, international commerce and the postcolonial world make it inevitable that much translation is done into a second language, despite the prevailing wisdom that translators should only work into their mother tongue. This book is the first study to explore the phenomenon of translation into a second language in a way that will interest applied linguists, translators and translation teachers, and ESOL teachers working with advanced level students.

Rather than seeing translation into a second language as deficient output, this study adopts an interlanguage framework to consider L2 translation as the product of developing competence; learning to translate is seen as a special variety of second language acquisition. Through carefully worked case studies, separate components of translation competence are identified, among them the ability to create stylistically authentic texts in English, the ability to monitor and edit output, and the psychological attitudes that the translator brings to the task. While the case studies mainly deal with Arabic speakers undergoing translator training in Australia, the conclusions will have implications for translation into a second language, especially English, around the world.

Translation into the Second Language is firmly grounded in empirical research, and in this regard it serves as a stimulus and a methodological guide for further research. It will be a valuable addition for advanced undergraduate and postgraduate students of applied linguistics, translation theory, bilingualism and second language acquisition as well as those involved in teaching or practicing translation at a professional level.

More books from Taylor and Francis

Cover of the book Legal Accountability and Britain's Wars 2000-2015 by Stuart Campbell
Cover of the book The Protestant Ethic Turns 100 by Stuart Campbell
Cover of the book Border Thinking on the Edges of the West by Stuart Campbell
Cover of the book Princesses, Dragons and Helicopter Stories by Stuart Campbell
Cover of the book The Capacity to Govern by Stuart Campbell
Cover of the book Dialogues and Debates from Late Antiquity to Late Byzantium by Stuart Campbell
Cover of the book Social Cohesion and Immigration in Europe and North America by Stuart Campbell
Cover of the book Between Freedom and Bondage by Stuart Campbell
Cover of the book Popular Music in Evangelical Youth Culture by Stuart Campbell
Cover of the book Vladimir Putin and Russia's Imperial Revival by Stuart Campbell
Cover of the book The Presupposition and Discourse Functions of the Japanese Particle Mo by Stuart Campbell
Cover of the book Australia's Cash Economy: A Troubling Issue for Policymakers by Stuart Campbell
Cover of the book Gender, Violence and the State in Asia by Stuart Campbell
Cover of the book Natural Hazards by Stuart Campbell
Cover of the book On Being Authentic by Stuart Campbell
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy