Zweisprachiges Kinderbuch in Deutsch und Englisch: Maus - Mouse - Die Serie zum Englisch Lernen

Nonfiction, Reference & Language, Study Aids, ESL, Foreign Languages
Cover of the book Zweisprachiges Kinderbuch in Deutsch und Englisch: Maus - Mouse - Die Serie zum Englisch Lernen by LingoLibros, LingoLibros
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: LingoLibros ISBN: 9781301424498
Publisher: LingoLibros Publication: August 20, 2013
Imprint: Smashwords Edition Language: German
Author: LingoLibros
ISBN: 9781301424498
Publisher: LingoLibros
Publication: August 20, 2013
Imprint: Smashwords Edition
Language: German

Können Sie sich vorstellen, in einem Blumentopf zu leben und Tiere miteinander zu verwechseln? Unsere geschwätzigen Pflanzen Basilikum, Rosmarin und die Stiefmütterchen kennen es sehr gut und Spass ist garantiert! Diese Geschichte ist für Kinder und Leser gedacht, die einen Text in Englisch und Deutsch mit Illustrationen lesen möchten, um die Englische Sprache spielerisch zu lernen. Viel Spass! Dieses Buch ist für bilinguale Kinder und andere Leser gedacht, die parallel einen zweisprachigen Text lesen möchten. Die Sprachen werden gemeinsam in ein bis zwei Sätzen pro Zeit wiedergegeben. Wir versuchten die Geschichte so direkt wie möglich zu übersetzen und nutzten immer Muttersprachler.
Auszug von der Geschichte:
Die Stiefmütterchen Schwestern lebten in einem gelben Blumentopf unter einem grossen Apfelbaum. Sie teilten sich den Topf mit Basilikum, Rosmarin und Maus.
The Pansy sisters lived in a yellow flowerpot under the big apple tree. They shared the pot with Basil, Rosemary, and Mouse.
Der Sommer war sehr heiss und die Pflanzen waren sich einig, dass es sehr schön ist, unter dem grossen Schatten des Apfelbaumes zu leben.
"Es ist so schön, im Schatten eines Apfelbaumes zu leben" ,sagte Basilikum.
The summer was very hot and the plants all agreed how nice it was to live under the big shady apple tree.
“It is so nice to live under a shady apple tree,” said Basil.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Können Sie sich vorstellen, in einem Blumentopf zu leben und Tiere miteinander zu verwechseln? Unsere geschwätzigen Pflanzen Basilikum, Rosmarin und die Stiefmütterchen kennen es sehr gut und Spass ist garantiert! Diese Geschichte ist für Kinder und Leser gedacht, die einen Text in Englisch und Deutsch mit Illustrationen lesen möchten, um die Englische Sprache spielerisch zu lernen. Viel Spass! Dieses Buch ist für bilinguale Kinder und andere Leser gedacht, die parallel einen zweisprachigen Text lesen möchten. Die Sprachen werden gemeinsam in ein bis zwei Sätzen pro Zeit wiedergegeben. Wir versuchten die Geschichte so direkt wie möglich zu übersetzen und nutzten immer Muttersprachler.
Auszug von der Geschichte:
Die Stiefmütterchen Schwestern lebten in einem gelben Blumentopf unter einem grossen Apfelbaum. Sie teilten sich den Topf mit Basilikum, Rosmarin und Maus.
The Pansy sisters lived in a yellow flowerpot under the big apple tree. They shared the pot with Basil, Rosemary, and Mouse.
Der Sommer war sehr heiss und die Pflanzen waren sich einig, dass es sehr schön ist, unter dem grossen Schatten des Apfelbaumes zu leben.
"Es ist so schön, im Schatten eines Apfelbaumes zu leben" ,sagte Basilikum.
The summer was very hot and the plants all agreed how nice it was to live under the big shady apple tree.
“It is so nice to live under a shady apple tree,” said Basil.

More books from LingoLibros

Cover of the book Cuento Bilingüe en Español e Inglés: Rana - Frog. Colección Aprender Inglés. by LingoLibros
Cover of the book 한국어와 스페인어 2개 국어 동화: 카멜레온 - Camaleón by LingoLibros
Cover of the book Conte Bilingue en Français et Anglais: Cochon - Pig by LingoLibros
Cover of the book Türkçe ve Fransizca İki Dilde Hikaye: Bukalemun - Caméléon - Fransizca Öğrenme Serisi by LingoLibros
Cover of the book バイリンガルストーリー 表記 日本語(漢字を含む)と ポーランド語: カエル — Żaba. ポーランド語 勉強 シリーズ by LingoLibros
Cover of the book 한국어와 스페인어 2개 국어 동화: 돼지 - Cerdito by LingoLibros
Cover of the book バイリンガルストーリー 表記 日本語(漢字を含む)と フランス語: サル — Singe. フランス語 勉強 シリーズ by LingoLibros
Cover of the book Dual Language Book English Greek: Naughty Monkey helps Mr. Carpenter - Ο Άτακτος Πίθηκος Βοηθά τον κ. Μαραγκό by LingoLibros
Cover of the book Bilingual Book in English and German: Chameleon - Chamäleon - Learn German Collection by LingoLibros
Cover of the book Racconto Bilingue in Italiano e Inglese: Rana - Frog. Serie Impara l'inglese. by LingoLibros
Cover of the book Cuento Bilingüe en Español y Polaco: Rana - Żaba. by LingoLibros
Cover of the book Learn Spanish: Spanish for Kids. Bilingual Book in English and Spanish: Frog - Rana. by LingoLibros
Cover of the book Zweisprachiges Kinderbuch in Deutsch und Türkisch: Chamäleon - Bukalemun - Die Serie zum Türkisch Lernen by LingoLibros
Cover of the book Cuento Bilingüe en Español e Italiano: Cerdito - Maiale. Aprender Italiano para niños. by LingoLibros
Cover of the book Bilingual Book in English and Greek: Monkey - Πίθηκος. Learn Greek Series. by LingoLibros
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy