Author: | Colin Hann | ISBN: | 9781311235510 |
Publisher: | LingoLibros | Publication: | July 7, 2014 |
Imprint: | Smashwords Edition | Language: | Spanish |
Author: | Colin Hann |
ISBN: | 9781311235510 |
Publisher: | LingoLibros |
Publication: | July 7, 2014 |
Imprint: | Smashwords Edition |
Language: | Spanish |
Esta narración ilustrada ha sido escrita para niños bilingües, estudiantes de alemán y otros que desean leer un texto paralelo en Español y Alemán. Para una mayor facilidad de comprensión, los idiomas se muestran juntos, normalmente con una o dos frases cada vez, usando siempre el lenguaje cotidiano de los hablantes nativos.
En este cuento, el Sr. Carpintero trata de cambiar una puerta que Mono Travieso ha roto, pero no es fácil cuando Mono Travieso esta mirando. Leer esta entretenida historia bilingüe te ayudará a aprender Alemán.
Fragmento de la historia:
A Mono Travieso le encantaba columpiarse en las puertas. La que más le gustaba era la puerta de la cocina.
Der übermütige Affe liebte es, sich an Türen zu schwingen. Er mochte die Küchentür am liebsten.
—¡Mono!, deja de columpiarte en esa puerta, —dijo Mamá— ¡La vas a romper!
La puerta dejó de girar.
"Affe! Hör auf an der Tür zu schwingen", sagte Mama. "Du wirst sie brechen!"
Die Tür hörte auf zu schwingen.
—¡Oh! —dijo Mono—. ¿Qué ha pasado?
"Ah!", sagte Affe. "Was ist passiert?"
Esta narración ilustrada ha sido escrita para niños bilingües, estudiantes de alemán y otros que desean leer un texto paralelo en Español y Alemán. Para una mayor facilidad de comprensión, los idiomas se muestran juntos, normalmente con una o dos frases cada vez, usando siempre el lenguaje cotidiano de los hablantes nativos.
En este cuento, el Sr. Carpintero trata de cambiar una puerta que Mono Travieso ha roto, pero no es fácil cuando Mono Travieso esta mirando. Leer esta entretenida historia bilingüe te ayudará a aprender Alemán.
Fragmento de la historia:
A Mono Travieso le encantaba columpiarse en las puertas. La que más le gustaba era la puerta de la cocina.
Der übermütige Affe liebte es, sich an Türen zu schwingen. Er mochte die Küchentür am liebsten.
—¡Mono!, deja de columpiarte en esa puerta, —dijo Mamá— ¡La vas a romper!
La puerta dejó de girar.
"Affe! Hör auf an der Tür zu schwingen", sagte Mama. "Du wirst sie brechen!"
Die Tür hörte auf zu schwingen.
—¡Oh! —dijo Mono—. ¿Qué ha pasado?
"Ah!", sagte Affe. "Was ist passiert?"