Die wilden Schwäne – Lebedele sălbatice (Deutsch – Rumänisch)

Zweisprachiges Kinderbuch nach einem Märchen von Hans Christian Andersen, mit Hörbuch

Nonfiction, Reference & Language, Education & Teaching, Educational Theory, Bilingual Education, Teaching, Kids, Fiction, Fairy Tales
Cover of the book Die wilden Schwäne – Lebedele sălbatice (Deutsch – Rumänisch) by Ulrich Renz, Sefa Verlag
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Ulrich Renz ISBN: 9783739957494
Publisher: Sefa Verlag Publication: May 12, 2019
Imprint: Language: German
Author: Ulrich Renz
ISBN: 9783739957494
Publisher: Sefa Verlag
Publication: May 12, 2019
Imprint:
Language: German

Zweisprachiges Kinderbuch (Deutsch – Rumänisch), mit Hörbuch "Die wilden Schwäne" von Hans Christian Andersen ist nicht umsonst eines der weltweit meistgelesenen Märchen. In zeitloser Form thematisiert es den Stoff, aus dem unsere menschlichen Dramen sind: Furcht, Tapferkeit, Liebe, Verrat, Trennung und Wiederfinden. Die vorliegende, liebevoll illustrierte Bilderbuchausgabe erzählt Andersens Märchen einfühlsam und in kindgerechter Form nach. Sie wurde in eine Vielzahl von Sprachen übersetzt und ist als zweisprachige Ausgabe in allen denkbaren Kombinationen dieser Sprachen erhältlich. ♫ Lassen Sie sich die Geschichte in beiden Sprachen von Muttersprachlern vorlesen! ► NEU: Mit Ausmalbildern! Über einen Link im Buch lassen sich die Bilder der Geschichte zum Ausmalen herunterladen. Carte de copii bilingvă (germană – română), cu carte audio "Lebedele sălbatice" de Hans Christian Andersen nu este degeaba unul dintre cele mai citite basme din lume. În formă atemporală tematizează materia din care sunt dramele noastre omenesti: frica, vitejia, dragostea, trădarea, despărțirea și regăsirea. Ediția actuală a acestei cărți cu poze cu drag ilustrată povestește basmul lui Andersen sensibil și într-o formă adaptată copiilor. A fost tradusă într-o mulțime de limbi și este disponibilă ca ediție bilingva în toate combinațiile posibile a acestor limbi. ♫ Ascultați povestea citită de vorbitori nativi!

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Zweisprachiges Kinderbuch (Deutsch – Rumänisch), mit Hörbuch "Die wilden Schwäne" von Hans Christian Andersen ist nicht umsonst eines der weltweit meistgelesenen Märchen. In zeitloser Form thematisiert es den Stoff, aus dem unsere menschlichen Dramen sind: Furcht, Tapferkeit, Liebe, Verrat, Trennung und Wiederfinden. Die vorliegende, liebevoll illustrierte Bilderbuchausgabe erzählt Andersens Märchen einfühlsam und in kindgerechter Form nach. Sie wurde in eine Vielzahl von Sprachen übersetzt und ist als zweisprachige Ausgabe in allen denkbaren Kombinationen dieser Sprachen erhältlich. ♫ Lassen Sie sich die Geschichte in beiden Sprachen von Muttersprachlern vorlesen! ► NEU: Mit Ausmalbildern! Über einen Link im Buch lassen sich die Bilder der Geschichte zum Ausmalen herunterladen. Carte de copii bilingvă (germană – română), cu carte audio "Lebedele sălbatice" de Hans Christian Andersen nu este degeaba unul dintre cele mai citite basme din lume. În formă atemporală tematizează materia din care sunt dramele noastre omenesti: frica, vitejia, dragostea, trădarea, despărțirea și regăsirea. Ediția actuală a acestei cărți cu poze cu drag ilustrată povestește basmul lui Andersen sensibil și într-o formă adaptată copiilor. A fost tradusă într-o mulțime de limbi și este disponibilă ca ediție bilingva în toate combinațiile posibile a acestor limbi. ♫ Ascultați povestea citită de vorbitori nativi!

More books from Sefa Verlag

Cover of the book The Wild Swans – De vilda svanarna (English – Swedish) by Ulrich Renz
Cover of the book Los cisnes salvajes – De wilde zwanen (español – holandés) by Ulrich Renz
Cover of the book Que duermas bien, pequeño lobo – Sov gott, lilla vargen (español – sueco) by Ulrich Renz
Cover of the book Schlaf gut, kleiner Wolf – Que duermas bien, pequeño lobo (Deutsch – Spanisch) by Ulrich Renz
Cover of the book Die wilden Schwäne – Villijoutsenet (Deutsch – Finnisch) by Ulrich Renz
Cover of the book Schlaf gut, kleiner Wolf – Śpij dobrze, mały wilku (Deutsch – Polnisch) by Ulrich Renz
Cover of the book Sleep Tight, Little Wolf – Xewnên xweş, gurê piçûk (English – Kurmanji Kurdish) by Ulrich Renz
Cover of the book Die wilden Schwäne – Дивљи Лабудови (Deutsch – Serbisch) by Ulrich Renz
Cover of the book Schlaf gut, kleiner Wolf – जम के सोना , छोटे भेड़िये (Deutsch – Hindi) by Ulrich Renz
Cover of the book The Wild Swans – I cigni selvatici (English – Italian) by Ulrich Renz
Cover of the book Les cygnes sauvages – Lebedele sălbatice (français – roumain) by Ulrich Renz
Cover of the book Sleep Tight, Little Wolf – Sov godt, lille ulv (English – Norwegian) by Ulrich Renz
Cover of the book Dormi bene, piccolo lupo – نم جيداً، أيها الذئبُ الصغيرْ (italiano – arabo) by Ulrich Renz
Cover of the book The Wild Swans – जंगली हंस (English – Hindi) by Ulrich Renz
Cover of the book Die wilden Schwäne – The Wild Swans (Deutsch – Englisch) by Ulrich Renz
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy