Fun for All

Translation and Accessibility Practices in Video Games

Nonfiction, Computers, Advanced Computing, Computer Science, Art & Architecture, General Art, Reference & Language, Language Arts
Cover of the book Fun for All by , Peter Lang
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: ISBN: 9783035198300
Publisher: Peter Lang Publication: March 5, 2014
Imprint: Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften Language: English
Author:
ISBN: 9783035198300
Publisher: Peter Lang
Publication: March 5, 2014
Imprint: Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften
Language: English

Video games have evolved to become a pervasive format which is beyond entertainment, enjoyed by a broad group of people rather than as a niche activity by hardcore gamers. However, to date, academic studies focusing on game localization and accessibility are few and far between, despite the fact that further research in localization and accessibility would be beneficial to all. The different contributions in this pioneering volume address the emerging fields of Game Accessibility and Game Localization from different angles, providing insightful information about these relatively unexplored academic areas with such close tights to the industry. The volume is divided in two sections: the first section includes four contributions on Game Accessibility, dealing with issues such as universally accessible games and guidelines for promoting accessibility. The second section of the book includes nine contributions focussing on different issues affecting game translation and localization, such as case studies, culturalization, fan translation, and terminology management for the game localization industry.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Video games have evolved to become a pervasive format which is beyond entertainment, enjoyed by a broad group of people rather than as a niche activity by hardcore gamers. However, to date, academic studies focusing on game localization and accessibility are few and far between, despite the fact that further research in localization and accessibility would be beneficial to all. The different contributions in this pioneering volume address the emerging fields of Game Accessibility and Game Localization from different angles, providing insightful information about these relatively unexplored academic areas with such close tights to the industry. The volume is divided in two sections: the first section includes four contributions on Game Accessibility, dealing with issues such as universally accessible games and guidelines for promoting accessibility. The second section of the book includes nine contributions focussing on different issues affecting game translation and localization, such as case studies, culturalization, fan translation, and terminology management for the game localization industry.

More books from Peter Lang

Cover of the book Gerechtigkeit by
Cover of the book Shopper Behavior at the Point of Purchase by
Cover of the book Warlikowski: Extra Ecclesiam by
Cover of the book They Bear Acquaintance by
Cover of the book Geraubte Erinnerungen by
Cover of the book Contribution à lhistoire du service public postal : de la Révolution au tournant libéral du second Empire by
Cover of the book Interpreting Quebecs Exile Within the Federation by
Cover of the book «Ich habe Sie leider nicht verstanden.» by
Cover of the book Language Literature the Arts: A Cognitive-Semiotic Interface by
Cover of the book Managementprognosen und Analystenschaetzungen by
Cover of the book Reading Green by
Cover of the book Opera, Exoticism and Visual Culture by
Cover of the book Five Partings of Way in World History by
Cover of the book Europaeisches Strafrecht by
Cover of the book Zur Aktualitaet klassischer Orgelschulen by
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy