Idioms of : An onomasiological approach

Nonfiction, Entertainment, Drama, Anthologies
Cover of the book Idioms of <fear>: An onomasiological approach by Sarah Nitschke, GRIN Publishing
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Sarah Nitschke ISBN: 9783640696666
Publisher: GRIN Publishing Publication: September 2, 2010
Imprint: GRIN Publishing Language: English
Author: Sarah Nitschke
ISBN: 9783640696666
Publisher: GRIN Publishing
Publication: September 2, 2010
Imprint: GRIN Publishing
Language: English

Seminar paper from the year 2010 in the subject English Language and Literature Studies - Linguistics, grade: 2,0, University of Erfurt, language: English, abstract: By definition, 'idioms are not expected to behave linguistically as phrases but as long words' (Moreno 2007:177) and are not awaited to allow internal transformation. Idioms appear as isolated lexical units. They are linguistic expressions and involve metaphors, metonymies, pairs of words, idioms with it, similes, sayings, phrasal verbs, grammatical idioms and they 'are assumed to be a matter of language alone' (Kövecses 2002:199). According to the Oxford Dictionary of Idioms (ODI), the English word idiom derives from the Greek word idios meaning 'private, peculiar to oneself'. An idiom 'is a form of ex-pression or a phrase peculiar to a language and approved by the usage of that language, and it often has a signification other than its grammatical or logical one' (ODI 1999). These expres-sions have become rigid within the language. They are used in a fixed way without reference to the literal meaning of their component words. The common phenomenon that the meaning of an expression is difficult or even impossi-ble to deduce from the meaning of the components it is composed of is called Idiomaticity (Fiedler 2007:22). The meaning of the components is difficult to derive because of the arbi-trariness in form and meaning. However, if idioms were arbitrary, they would not be moti-vated. The aim of this term paper is to observe the motivation of idioms of and thereby determine that idioms are not arbitrary. Therefore, chapter 2.1 presents an overview of idioms and motivation, especially metaphorically motivated expressions (chapter 2.1.2). Prediction and motivation will be distinguished in chapter 2.1.1. The emotion and the difference between this term and the related word will be described in chapter 2.1.3 to sim-plify the importance of distinguishing the different meanings of terms of . Eventually, the onomasiological approach will be discussed in chapter 2.2. Therefore, I will give examples of idioms of and in English as well as in German and observe their kinds of motivation. According to Kövecses (2002:202), the motivation of idioms arises from meta-phor, metonymy and conventional knowledge. This sentence shall present my hypothesis for this term paper.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Seminar paper from the year 2010 in the subject English Language and Literature Studies - Linguistics, grade: 2,0, University of Erfurt, language: English, abstract: By definition, 'idioms are not expected to behave linguistically as phrases but as long words' (Moreno 2007:177) and are not awaited to allow internal transformation. Idioms appear as isolated lexical units. They are linguistic expressions and involve metaphors, metonymies, pairs of words, idioms with it, similes, sayings, phrasal verbs, grammatical idioms and they 'are assumed to be a matter of language alone' (Kövecses 2002:199). According to the Oxford Dictionary of Idioms (ODI), the English word idiom derives from the Greek word idios meaning 'private, peculiar to oneself'. An idiom 'is a form of ex-pression or a phrase peculiar to a language and approved by the usage of that language, and it often has a signification other than its grammatical or logical one' (ODI 1999). These expres-sions have become rigid within the language. They are used in a fixed way without reference to the literal meaning of their component words. The common phenomenon that the meaning of an expression is difficult or even impossi-ble to deduce from the meaning of the components it is composed of is called Idiomaticity (Fiedler 2007:22). The meaning of the components is difficult to derive because of the arbi-trariness in form and meaning. However, if idioms were arbitrary, they would not be moti-vated. The aim of this term paper is to observe the motivation of idioms of and thereby determine that idioms are not arbitrary. Therefore, chapter 2.1 presents an overview of idioms and motivation, especially metaphorically motivated expressions (chapter 2.1.2). Prediction and motivation will be distinguished in chapter 2.1.1. The emotion and the difference between this term and the related word will be described in chapter 2.1.3 to sim-plify the importance of distinguishing the different meanings of terms of . Eventually, the onomasiological approach will be discussed in chapter 2.2. Therefore, I will give examples of idioms of and in English as well as in German and observe their kinds of motivation. According to Kövecses (2002:202), the motivation of idioms arises from meta-phor, metonymy and conventional knowledge. This sentence shall present my hypothesis for this term paper.

More books from GRIN Publishing

Cover of the book First Management Reform Wave in Great Britain by Sarah Nitschke
Cover of the book Reinventing Revolution: The changing nature of Latin American Social Movements by Sarah Nitschke
Cover of the book Under the Bell Jar by Sarah Nitschke
Cover of the book Zweite Gutehoffnungshütte-Entscheidung by Sarah Nitschke
Cover of the book Jugend und Jugendkulturen im 21. Jahrhundert by Sarah Nitschke
Cover of the book To what extent has Barcelona become a model of urban transformation for other cities in Europe and even globally and why might this be the case? by Sarah Nitschke
Cover of the book A Presença Portuguesa nas Ilhas das Moluccas 1511 - 1605 by Sarah Nitschke
Cover of the book Mexico's trade Affairs, NAFTA, FTAA, Doha Round by Sarah Nitschke
Cover of the book Deception and villainy in Shakespeare's 'Much ado about nothing' by Sarah Nitschke
Cover of the book How valid is it to say that Englishness is contained within Britishness? by Sarah Nitschke
Cover of the book Sustainability in Civil Engineering by Sarah Nitschke
Cover of the book The Gatekeeper-Model of Innovation by Sarah Nitschke
Cover of the book China's projected image - A structured, focused comparison in the United States of America by Sarah Nitschke
Cover of the book Pragmatic deficits in the language of individuals with Asperger Syndrome or High-functioning Autism by Sarah Nitschke
Cover of the book Investigation of Millimetre Wave Generation by Stimulated Brillouin Scattering for Radio Over Fibre Applications by Sarah Nitschke
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy