Linguistic Features Of Welsh English

Nonfiction, Entertainment, Drama, Anthologies
Cover of the book Linguistic Features Of Welsh English by Christian Ritter, Tamara Schorn, GRIN Verlag
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Christian Ritter, Tamara Schorn ISBN: 9783638482554
Publisher: GRIN Verlag Publication: March 24, 2006
Imprint: GRIN Verlag Language: English
Author: Christian Ritter, Tamara Schorn
ISBN: 9783638482554
Publisher: GRIN Verlag
Publication: March 24, 2006
Imprint: GRIN Verlag
Language: English

Seminar paper from the year 2004 in the subject English Language and Literature Studies - Linguistics, grade: 2,0, University of Bamberg, course: International Varieties of English, 5 entries in the bibliography, language: English, abstract: The Welsh English variety can be divided into two sub-varieties: Northern and Southern Welsh English. Northern Welsh English is probably the variety with shows the most Welsh influence as the North was the area where English spread last. Southern Welsh English again can be split up into two major dialects, an Eastern and a Western one. The latter one again is a more rural dialect. The Eastern dialect is a more urban one as it is spoken in and around the cities of Wales. So Eastern South Welsh English is the dialect closest to RP and Standard English. It is also the dialect of Welsh English which shows the less Welsh substratum. Coming to speak about influences on Welsh English there are two main factors. First of all, the original mother tongue of the Welsh people, Welsh. One can make out Welsh influences on English in syntax, loanwords and pronunciation. The second main influence on Welsh English is the multitude of English English varieties spoken in the counties bordering Wales. These are mainly the varieties of South-West England. In Wales itself Welsh English or a Welsh accent has a high covert prestige, especially in the South. This is for the accent is associated with national pride and 'Welshness'. In the following, we will discuss features of pronunciation at first, then go on with the grammatical and lexical features and conclude with a short examination of the standardisation of Welsh English.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Seminar paper from the year 2004 in the subject English Language and Literature Studies - Linguistics, grade: 2,0, University of Bamberg, course: International Varieties of English, 5 entries in the bibliography, language: English, abstract: The Welsh English variety can be divided into two sub-varieties: Northern and Southern Welsh English. Northern Welsh English is probably the variety with shows the most Welsh influence as the North was the area where English spread last. Southern Welsh English again can be split up into two major dialects, an Eastern and a Western one. The latter one again is a more rural dialect. The Eastern dialect is a more urban one as it is spoken in and around the cities of Wales. So Eastern South Welsh English is the dialect closest to RP and Standard English. It is also the dialect of Welsh English which shows the less Welsh substratum. Coming to speak about influences on Welsh English there are two main factors. First of all, the original mother tongue of the Welsh people, Welsh. One can make out Welsh influences on English in syntax, loanwords and pronunciation. The second main influence on Welsh English is the multitude of English English varieties spoken in the counties bordering Wales. These are mainly the varieties of South-West England. In Wales itself Welsh English or a Welsh accent has a high covert prestige, especially in the South. This is for the accent is associated with national pride and 'Welshness'. In the following, we will discuss features of pronunciation at first, then go on with the grammatical and lexical features and conclude with a short examination of the standardisation of Welsh English.

More books from GRIN Verlag

Cover of the book Dag Hammarskjöld - Der Lebens- und Glaubensweg des UN-Generalsekretärs by Christian Ritter, Tamara Schorn
Cover of the book Was ist anamnetische Solidarität? by Christian Ritter, Tamara Schorn
Cover of the book Der Hafen von K?be - Aspekte seines Wandels im Zuge der Modernisierung Japans by Christian Ritter, Tamara Schorn
Cover of the book Die 'Cohabitation' oder Das Ende der Gaullistischen V. Republik by Christian Ritter, Tamara Schorn
Cover of the book Die Bearbeitung von Team-Konflikten in Feldern der Sozialen Arbeit durch Coaching by Christian Ritter, Tamara Schorn
Cover of the book Sport und Bewegung bei Osteoporose by Christian Ritter, Tamara Schorn
Cover of the book Die Außenpolitik unter Erich Honecker by Christian Ritter, Tamara Schorn
Cover of the book The incompatibility of self and service as presented in Kazuo Ishiguro's 'The Remains of the Day' by Christian Ritter, Tamara Schorn
Cover of the book Der unübersetzte Horaz by Christian Ritter, Tamara Schorn
Cover of the book Wann liegt die Interzedenteneigenschaft i.S.d. § 25c KSchG vor? by Christian Ritter, Tamara Schorn
Cover of the book Theodor W. Adornos (un)politischer Essay by Christian Ritter, Tamara Schorn
Cover of the book Die Optimierung von Gedächtnisleistungen durch effizientes Lernen by Christian Ritter, Tamara Schorn
Cover of the book Schulbuchanalyse - Gendersensiblität in den Religionsbüchern der 3. und 4. Klasse HS und AHS by Christian Ritter, Tamara Schorn
Cover of the book Islam und Christentum - Ein Dialog im Klassenzimmer by Christian Ritter, Tamara Schorn
Cover of the book Die Urbanisierung der Textilindustriestädte Barmen und Elberfeld by Christian Ritter, Tamara Schorn
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy