Literary Retranslation in Context

Nonfiction, Reference & Language, Language Arts, Translating & Interpreting
Cover of the book Literary Retranslation in Context by , Peter Lang
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: ISBN: 9781787072220
Publisher: Peter Lang Publication: June 8, 2017
Imprint: Peter Lang Ltd, International Academic Publishers Language: English
Author:
ISBN: 9781787072220
Publisher: Peter Lang
Publication: June 8, 2017
Imprint: Peter Lang Ltd, International Academic Publishers
Language: English

The present study examines the interrelation between literary texts, their successive retranslations and the corresponding historical, social and cultural backgrounds that inform these versions. In the case of each text, the authors analyse both the external factors (sociohistorical circumstances, publishing context, authors, translators, etc.) and the internal ones (text analysis, translation procedures or strategies) that influence this interrelation. The book also considers how the decision to retranslate a literary work may be due not only to the commercial criteria established by publishers, but also to external developments in the historical, cultural or social environment of the target culture, or to an evolution in the poetic and aesthetic considerations of the translations themselves, since translational activities and approaches change and evolve over time. Consequently, the procedures inherent in translation may influence the reception and perception of the original text in the target culture. Finally, the book explores how the retranslations of a work of literature may even change the image of an author and the perception of his or her work that has been established by previous translations.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

The present study examines the interrelation between literary texts, their successive retranslations and the corresponding historical, social and cultural backgrounds that inform these versions. In the case of each text, the authors analyse both the external factors (sociohistorical circumstances, publishing context, authors, translators, etc.) and the internal ones (text analysis, translation procedures or strategies) that influence this interrelation. The book also considers how the decision to retranslate a literary work may be due not only to the commercial criteria established by publishers, but also to external developments in the historical, cultural or social environment of the target culture, or to an evolution in the poetic and aesthetic considerations of the translations themselves, since translational activities and approaches change and evolve over time. Consequently, the procedures inherent in translation may influence the reception and perception of the original text in the target culture. Finally, the book explores how the retranslations of a work of literature may even change the image of an author and the perception of his or her work that has been established by previous translations.

More books from Peter Lang

Cover of the book Entlehnung oder Codeswitching? by
Cover of the book Der Deutsche Kuenstlerbund im Spiegel seiner Ausstellungspraxis by
Cover of the book Das betriebsverfassungsrechtliche Verbot parteipolitischer Betaetigung im Betrieb by
Cover of the book George Herbert and Post-phenomenology by
Cover of the book Et Jean-Baptiste Say… créa lEntrepreneur by
Cover of the book L2 Pragmatic Development in Study Abroad Contexts by
Cover of the book Medizin und Sprache die Sprache der Medizin by
Cover of the book The Legacy of Crimes and Crises by
Cover of the book Das fremde Japan: Ainu Kami Shinto by
Cover of the book Machtspiele by
Cover of the book The European Unions Modernisation Agenda for Higher Education and the Case of Ireland by
Cover of the book Assault on Kids and Teachers by
Cover of the book Inter-American Literary History by
Cover of the book Krise der lokalen Kulturen und die philosophische Suche nach Identitaet by
Cover of the book Italian Yearbook of Human Rights 2014 by
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy