The Translation Equivalence Delusion

Meaning and Translation

Fiction & Literature, Literary Theory & Criticism, Theory, Nonfiction, Reference & Language, Language Arts, Religion & Spirituality, Philosophy
Cover of the book The Translation Equivalence Delusion by Tomasz P. Krzeszowski, Peter Lang
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Tomasz P. Krzeszowski ISBN: 9783631693483
Publisher: Peter Lang Publication: March 10, 2017
Imprint: Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften Language: English
Author: Tomasz P. Krzeszowski
ISBN: 9783631693483
Publisher: Peter Lang
Publication: March 10, 2017
Imprint: Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften
Language: English

Almost everything that one claims about meaning is likely to be questioned or disputed. Translation studies also abound in numerous controversies. However, there is no doubt that translations entail a transfer of meaning, even if the exact sense of the word "meaning" remains vague. The same applies to the term "translation equivalence". This book is an attempt to cope with conceptual, terminological, theoretical, and practical difficulties resulting from this nebula of issues. Numerous examples of translated legal, religious and artistic texts are provided to substantiate the claim that translation equivalence, except in the most trivial sense of the term, is indeed a delusion. The book is addressed to all those persons who are interested in mutual relations between semantics and translation studies.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Almost everything that one claims about meaning is likely to be questioned or disputed. Translation studies also abound in numerous controversies. However, there is no doubt that translations entail a transfer of meaning, even if the exact sense of the word "meaning" remains vague. The same applies to the term "translation equivalence". This book is an attempt to cope with conceptual, terminological, theoretical, and practical difficulties resulting from this nebula of issues. Numerous examples of translated legal, religious and artistic texts are provided to substantiate the claim that translation equivalence, except in the most trivial sense of the term, is indeed a delusion. The book is addressed to all those persons who are interested in mutual relations between semantics and translation studies.

More books from Peter Lang

Cover of the book Morgen-Glantz 28 (2018) by Tomasz P. Krzeszowski
Cover of the book Microfinance by Tomasz P. Krzeszowski
Cover of the book La Métaphore par-delà linfini by Tomasz P. Krzeszowski
Cover of the book Die Zuordnung von Wirtschaftsguetern zu Betriebstaetten im Recht der Doppelbesteuerungsabkommen by Tomasz P. Krzeszowski
Cover of the book Einstweilige Verfuegungen und neue Arbeitskampfwirklichkeit by Tomasz P. Krzeszowski
Cover of the book Exploring History by Tomasz P. Krzeszowski
Cover of the book Professionalisation of Adult Educators by Tomasz P. Krzeszowski
Cover of the book Le «care», face morale du capitalisme by Tomasz P. Krzeszowski
Cover of the book Der Einsatz von Aufstellungsarbeit in der Mediation by Tomasz P. Krzeszowski
Cover of the book Il romanzo nazional-regionale nella letteratura italiana contemporanea by Tomasz P. Krzeszowski
Cover of the book Linguistique et stylistique des figures by Tomasz P. Krzeszowski
Cover of the book Invisibility Studies by Tomasz P. Krzeszowski
Cover of the book The Discursive Dimension of Employee Engagement and Disengagement by Tomasz P. Krzeszowski
Cover of the book Those Who Can by Tomasz P. Krzeszowski
Cover of the book Die operative Fallanalyse im Strafprozess by Tomasz P. Krzeszowski
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy