The Translation Equivalence Delusion

Meaning and Translation

Fiction & Literature, Literary Theory & Criticism, Theory, Nonfiction, Reference & Language, Language Arts, Religion & Spirituality, Philosophy
Cover of the book The Translation Equivalence Delusion by Tomasz P. Krzeszowski, Peter Lang
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Tomasz P. Krzeszowski ISBN: 9783631693483
Publisher: Peter Lang Publication: March 10, 2017
Imprint: Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften Language: English
Author: Tomasz P. Krzeszowski
ISBN: 9783631693483
Publisher: Peter Lang
Publication: March 10, 2017
Imprint: Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften
Language: English

Almost everything that one claims about meaning is likely to be questioned or disputed. Translation studies also abound in numerous controversies. However, there is no doubt that translations entail a transfer of meaning, even if the exact sense of the word "meaning" remains vague. The same applies to the term "translation equivalence". This book is an attempt to cope with conceptual, terminological, theoretical, and practical difficulties resulting from this nebula of issues. Numerous examples of translated legal, religious and artistic texts are provided to substantiate the claim that translation equivalence, except in the most trivial sense of the term, is indeed a delusion. The book is addressed to all those persons who are interested in mutual relations between semantics and translation studies.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Almost everything that one claims about meaning is likely to be questioned or disputed. Translation studies also abound in numerous controversies. However, there is no doubt that translations entail a transfer of meaning, even if the exact sense of the word "meaning" remains vague. The same applies to the term "translation equivalence". This book is an attempt to cope with conceptual, terminological, theoretical, and practical difficulties resulting from this nebula of issues. Numerous examples of translated legal, religious and artistic texts are provided to substantiate the claim that translation equivalence, except in the most trivial sense of the term, is indeed a delusion. The book is addressed to all those persons who are interested in mutual relations between semantics and translation studies.

More books from Peter Lang

Cover of the book Wie Songs erzaehlen by Tomasz P. Krzeszowski
Cover of the book The External Relations of the European Union by Tomasz P. Krzeszowski
Cover of the book La Métaphore par-delà linfini by Tomasz P. Krzeszowski
Cover of the book Luigi Ghirri and the Photography of Place by Tomasz P. Krzeszowski
Cover of the book Gender and Sexualities in Education by Tomasz P. Krzeszowski
Cover of the book Economic Effects of Post-Socialist Constitutions 25 Years from the Outset of Transition by Tomasz P. Krzeszowski
Cover of the book English in Kenya or Kenyan English? by Tomasz P. Krzeszowski
Cover of the book Otto Freundlich (18781943) by Tomasz P. Krzeszowski
Cover of the book From the Lab to the Classroom and Back Again by Tomasz P. Krzeszowski
Cover of the book Characters in Literary Fictions by Tomasz P. Krzeszowski
Cover of the book Individualsanktionen des UN-Sicherheitsrats vor dem Hintergrund der Rule of Law by Tomasz P. Krzeszowski
Cover of the book Digitale Heldengeschichten by Tomasz P. Krzeszowski
Cover of the book Diversity and Intersectionality by Tomasz P. Krzeszowski
Cover of the book § 174 BGB: Zurueckweisung der vom Bevollmaechtigten vorgenommenen Kuendigung eines Arbeitsverhaeltnisses und ihre Grenzen by Tomasz P. Krzeszowski
Cover of the book Das preußische Fideikommiss by Tomasz P. Krzeszowski
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy