The Wild Swans – Mabata maji mwitu (English – Swahili)

Bilingual children's picture book based on a fairy tale by Hans Christian Andersen, with audio

Nonfiction, Reference & Language, Education & Teaching, Educational Theory, Bilingual Education, Teaching, Kids, Fiction, Fairy Tales
Cover of the book The Wild Swans – Mabata maji mwitu (English – Swahili) by Ulrich Renz, Sefa Verlag
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Ulrich Renz ISBN: 9783739957531
Publisher: Sefa Verlag Publication: May 12, 2019
Imprint: Language: English
Author: Ulrich Renz
ISBN: 9783739957531
Publisher: Sefa Verlag
Publication: May 12, 2019
Imprint:
Language: English

Bilingual children's picture book (English – Swahili), with audio The Wild Swans' by Hans Christian Andersen is, with good reason, one of the world's most popular fairy tales. In its timeless form it addresses the issues out of which human dramas are made: fear, bravery, love, betrayal, separation and reunion. The edition at hand is a lovingly illustrated picture book recounting Andersen's fairy tale in a sensitive and child-friendly form. It has been translated into a multitude of languages and is available as a bilingual edition in all conceivable combinations of these languages. ♫ Listen to the story in both languages, read by native speakers! ► NEW: With pictures to color! A download link in the book gives you free access to the pictures from the story to color in. Kitabu cha watoto cha lugha mbili (Kiingereza – Kiswahili), na audiobook kwa kupakuliwa "Mabata maji mwitu" na Hans Christian Andersen ni moja ya hadithi za dunia maarufu zaidi kwa sababu nzuri. Katika umbo yake lisilo na wakati linataja masuala yanayopigwa na drama ya binadamu: hofu, ujasiri, upendo, usaliti, kutengana na muungano. Toleo hili ni kitabu cha picha cha upendo kinachoeleza hadithi ya Andersen katika fomu iliyofadhaishwa na ya watoto. Imetafsiriwa katika lugha nyingi na inapatikana kama toleo la lugha mbili katika muungano wa lugha ziwezekanazo. ♫ Sikiliza hadithi isomwayo na wazungumzaji wa lugha ya asili! ► MPYA: Kwa picha za kupaka rangi! Kiungo cha kupakua katika kitabu kinakupa ufikiaji wa bure kwenye picha za hadithi.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Bilingual children's picture book (English – Swahili), with audio The Wild Swans' by Hans Christian Andersen is, with good reason, one of the world's most popular fairy tales. In its timeless form it addresses the issues out of which human dramas are made: fear, bravery, love, betrayal, separation and reunion. The edition at hand is a lovingly illustrated picture book recounting Andersen's fairy tale in a sensitive and child-friendly form. It has been translated into a multitude of languages and is available as a bilingual edition in all conceivable combinations of these languages. ♫ Listen to the story in both languages, read by native speakers! ► NEW: With pictures to color! A download link in the book gives you free access to the pictures from the story to color in. Kitabu cha watoto cha lugha mbili (Kiingereza – Kiswahili), na audiobook kwa kupakuliwa "Mabata maji mwitu" na Hans Christian Andersen ni moja ya hadithi za dunia maarufu zaidi kwa sababu nzuri. Katika umbo yake lisilo na wakati linataja masuala yanayopigwa na drama ya binadamu: hofu, ujasiri, upendo, usaliti, kutengana na muungano. Toleo hili ni kitabu cha picha cha upendo kinachoeleza hadithi ya Andersen katika fomu iliyofadhaishwa na ya watoto. Imetafsiriwa katika lugha nyingi na inapatikana kama toleo la lugha mbili katika muungano wa lugha ziwezekanazo. ♫ Sikiliza hadithi isomwayo na wazungumzaji wa lugha ya asili! ► MPYA: Kwa picha za kupaka rangi! Kiungo cha kupakua katika kitabu kinakupa ufikiaji wa bure kwenye picha za hadithi.

More books from Sefa Verlag

Cover of the book Schlaf gut, kleiner Wolf – شه‌و شاد، گورگه‌ بچکۆله (Deutsch – Kurdisch (Sorani)) by Ulrich Renz
Cover of the book Schlaf gut, kleiner Wolf – پرسکون نیند سو جاوٗ، ننھے بھیڑئیے (Deutsch – Urdu) by Ulrich Renz
Cover of the book Die wilden Schwäne – Qazqulingên Bejî (Deutsch – Kurmandschi Kurdisch) by Ulrich Renz
Cover of the book Les cygnes sauvages – Angsa-Angsa liar (français – indonésien) by Ulrich Renz
Cover of the book Sleep Tight, Little Wolf – സുഖമായി ഉറങ്ങൂ ചെന്നായി കുഞ്ഞേ (English – Malayalam) by Ulrich Renz
Cover of the book Los cisnes salvajes – قوهای وحشی (español – persa (farsi, dari)) by Ulrich Renz
Cover of the book Schlaf gut, kleiner Wolf – Dors bien, petit loup (Deutsch – Französisch) by Ulrich Renz
Cover of the book Dormi bene, piccolo lupo – Όνειρα γλυκά, μικρέ λύκε (italiano – greco) by Ulrich Renz
Cover of the book Schlaf gut, kleiner Wolf – Lala kakuhle, njanana yasendle (Deutsch – Xhosa) by Ulrich Renz
Cover of the book Die wilden Schwäne – De vilde svaner (Deutsch – Dänisch) by Ulrich Renz
Cover of the book The Wild Swans – Les cygnes sauvages (English – French) by Ulrich Renz
Cover of the book Que duermas bien, pequeño lobo – Dorme bem, lobinho (español – portugués) by Ulrich Renz
Cover of the book Dors bien, petit loup – Dormu bone, lupeto (français – espéranto) by Ulrich Renz
Cover of the book The Wild Swans – 野天鹅 · Yě tiān'é (English – Chinese) by Ulrich Renz
Cover of the book Les cygnes sauvages – De vilda svanarna (français – suédois) by Ulrich Renz
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy