Translated Childrens Fiction in New Zealand

History, Conditions of Production, Case Studies

Fiction & Literature, Literary Theory & Criticism, European, German, British, Nonfiction, Reference & Language, Foreign Languages
Cover of the book Translated Childrens Fiction in New Zealand by Anne Siebeck, Peter Lang
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Anne Siebeck ISBN: 9783653984972
Publisher: Peter Lang Publication: September 8, 2014
Imprint: Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften Language: English
Author: Anne Siebeck
ISBN: 9783653984972
Publisher: Peter Lang
Publication: September 8, 2014
Imprint: Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften
Language: English

In 2005, a new publisher entered the New Zealand market – the first to specialise in English translations of children’s books. The notion of «homegrown translations» was a new departure for a post-colonial book market dominated for several decades by literary nationalism. This study aims to illuminate the history of translated children’s books in New Zealand and the sociocultural context in which the translations of this new publisher are produced and received in order to account for the peculiarities of marketing and reception associated with them. For this purpose, diachronic and synchronic perspectives are combined with case studies of individual books and series.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

In 2005, a new publisher entered the New Zealand market – the first to specialise in English translations of children’s books. The notion of «homegrown translations» was a new departure for a post-colonial book market dominated for several decades by literary nationalism. This study aims to illuminate the history of translated children’s books in New Zealand and the sociocultural context in which the translations of this new publisher are produced and received in order to account for the peculiarities of marketing and reception associated with them. For this purpose, diachronic and synchronic perspectives are combined with case studies of individual books and series.

More books from Peter Lang

Cover of the book Teams and Their Leaders by Anne Siebeck
Cover of the book Das Duale System der Berufsausbildung als Leitmodell by Anne Siebeck
Cover of the book Defining the Indefinable: Delimiting Hindi by Anne Siebeck
Cover of the book Die Problematik der sprachlichen Integration von ImmigrantInnen by Anne Siebeck
Cover of the book «All Men and Women Are Created Equal» by Anne Siebeck
Cover of the book Amazing Ourselves to Death by Anne Siebeck
Cover of the book Negation in den Nebensaetzen negierender Ausdruecke als Aggregationsmerkmal by Anne Siebeck
Cover of the book Talking Shakespeare by Anne Siebeck
Cover of the book A contre-courant- Gegen den Strom by Anne Siebeck
Cover of the book Die Inszenierung der Nation by Anne Siebeck
Cover of the book Le Mur de Berlin by Anne Siebeck
Cover of the book Der apokalyptische Kaiser by Anne Siebeck
Cover of the book Alice Munro: Reminiscence, Interpretation, Adaptation and Comparison by Anne Siebeck
Cover of the book Erzaehlen Identitaet Erinnerung by Anne Siebeck
Cover of the book A Study of T. C. Chaos Christology in the Social Context of China (19201949) by Anne Siebeck
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy