Čuči saldi, mazo vilciņ – Schlaf gut, kleiner Wolf (latviešu – vācu)

Bērnu grāmata divās valodās

Nonfiction, Reference & Language, Education & Teaching, Educational Theory, Bilingual Education, Teaching
Cover of the book Čuči saldi, mazo vilciņ – Schlaf gut, kleiner Wolf (latviešu – vācu) by Ulrich Renz, Sefa Verlag
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Ulrich Renz ISBN: 9783739908243
Publisher: Sefa Verlag Publication: May 30, 2019
Imprint: Language: German
Author: Ulrich Renz
ISBN: 9783739908243
Publisher: Sefa Verlag
Publication: May 30, 2019
Imprint:
Language: German

Bērnu grāmata divās valodās (latviešu – vācu) Tims nevar iemigt. Viņa mazais vilciņš ir pazudis! Varbūt viņš to ir ārā atstājis? Pavisam viens viņš dodas ārā naktī – un negaidīti sastop citus sabiedrotos… "Čuči saldi, mazo vilciņ" ir viena sirsnīga vakara pasaciņa, kura ir iztulkota vairāk nekā 50 valodās un kā izdevums pieejama divās valodās visās iespējamās valodu kombinācijās. Zweisprachiges Bilderbuch (Lettisch – Deutsch) Tim kann nicht einschlafen. Sein kleiner Wolf ist weg! Hat er ihn vielleicht draußen vergessen? Ganz allein macht er sich auf in die Nacht – und bekommt unerwartet Gesellschaft… "Schlaf gut, kleiner Wolf!" ist eine herzerwärmende Gute-Nacht-Geschichte, die in mehr als 50 Sprachen übersetzt wurde. Sie ist als zweisprachige Ausgabe in allen denkbaren Kombinationen dieser Sprachen erhältlich. ► NEU: Mit Ausmalbildern! Über einen Link im Buch lassen sich die Bilder der Geschichte zum Ausmalen herunterladen.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Bērnu grāmata divās valodās (latviešu – vācu) Tims nevar iemigt. Viņa mazais vilciņš ir pazudis! Varbūt viņš to ir ārā atstājis? Pavisam viens viņš dodas ārā naktī – un negaidīti sastop citus sabiedrotos… "Čuči saldi, mazo vilciņ" ir viena sirsnīga vakara pasaciņa, kura ir iztulkota vairāk nekā 50 valodās un kā izdevums pieejama divās valodās visās iespējamās valodu kombinācijās. Zweisprachiges Bilderbuch (Lettisch – Deutsch) Tim kann nicht einschlafen. Sein kleiner Wolf ist weg! Hat er ihn vielleicht draußen vergessen? Ganz allein macht er sich auf in die Nacht – und bekommt unerwartet Gesellschaft… "Schlaf gut, kleiner Wolf!" ist eine herzerwärmende Gute-Nacht-Geschichte, die in mehr als 50 Sprachen übersetzt wurde. Sie ist als zweisprachige Ausgabe in allen denkbaren Kombinationen dieser Sprachen erhältlich. ► NEU: Mit Ausmalbildern! Über einen Link im Buch lassen sich die Bilder der Geschichte zum Ausmalen herunterladen.

More books from Sefa Verlag

Cover of the book ፁቡቅ ድቃስ፣ ንእሽቶይ ተኹላ – Schlaf gut, kleiner Wolf (ትግርኛ – ጀርመን) by Ulrich Renz
Cover of the book Schlaf gut, kleiner Wolf – Sov godt, lille ulv (Deutsch – Dänisch) by Ulrich Renz
Cover of the book Dormi bene, piccolo lupo – Lijepo spavaj, mali vuče (italiano – croato) by Ulrich Renz
Cover of the book Sleep Tight, Little Wolf – Лепо спавај, мали вуче (English – Serbian) by Ulrich Renz
Cover of the book Schlaf gut, kleiner Wolf – Приятных снов, маленький волчонок (Deutsch – Russisch) by Ulrich Renz
Cover of the book Sleep Tight, Little Wolf – Schlof gutt, klenge Wollef (English – Luxembourgish) by Ulrich Renz
Cover of the book Que duermas bien, pequeño lobo – Dors bien, petit loup (español – francés) by Ulrich Renz
Cover of the book Sleep Tight, Little Wolf – 好梦,小狼仔 - Hǎo mèng, xiǎo láng zǎi (English – Chinese) by Ulrich Renz
Cover of the book Que duermas bien, pequeño lobo – Приятных снов, маленький волчонок (español – ruso) by Ulrich Renz
Cover of the book Sleep Tight, Little Wolf – Suaviter dormi, lupe parve (English – Latin) by Ulrich Renz
Cover of the book Dorme bem, lobinho – Schlaf gut, kleiner Wolf (português – alemão) by Ulrich Renz
Cover of the book Os Cisnes Selvagens – Дикие лебеди (português – russo) by Ulrich Renz
Cover of the book Motte und Co Band 3: Blutspur by Ulrich Renz
Cover of the book Les cygnes sauvages – Divlji Labudovi (français – croate) by Ulrich Renz
Cover of the book The Wild Swans – Dzikie łabędzie (English – Polish) by Ulrich Renz
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy