A Case Study of Respect: Contrastive Aspects in English and Chinese

Nonfiction, Entertainment, Drama, Anthologies
Cover of the book A Case Study of Respect: Contrastive Aspects in English and Chinese by Anja Schmidt, GRIN Publishing
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Anja Schmidt ISBN: 9783638219204
Publisher: GRIN Publishing Publication: September 24, 2003
Imprint: GRIN Publishing Language: English
Author: Anja Schmidt
ISBN: 9783638219204
Publisher: GRIN Publishing
Publication: September 24, 2003
Imprint: GRIN Publishing
Language: English

Seminar paper from the year 2003 in the subject English Language and Literature Studies - Linguistics, grade: 1,3 (A), University of Hamburg (IAA), 12 entries in the bibliography, language: English, abstract: One major assumption in the study of emotions is the idea that our understanding of emotion metaphors is, to a large extent, based on bodily experience. Although most evidence for this claim has been found in analyses of the English language, Chinese emotions seem to be conceptualised to a large degree in the same way as in English. Previous studies on the concepts of ANGER and HAPPINESS come to the conclusion that English and Chinese only vary in minor aspects, due to cultural differences. But how about the more peripheral type of emotions? Do these show the same metaphorical preferences? Or are they even more culture-specific? In this paper I will show the different metaphorical realization of RESPECT in English and Chinese and offer some suggestions as to why these differences occur. For this analysis I have considered a set of about 140 sentences and idioms in English and Chinese. After considering these sample sentences, it will become evident that these two languages most likely follow the same major metaphorical principles. English and Chinese share important concepts such as GOOD IS UP or THE OBJECT OF RESPECT IS A VALUABLE COMMODITY. And this shows in the metaphorized expressions of respect. It seems, though, that Chinese is far more restricted in the use and meaning of these respect metaphors.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Seminar paper from the year 2003 in the subject English Language and Literature Studies - Linguistics, grade: 1,3 (A), University of Hamburg (IAA), 12 entries in the bibliography, language: English, abstract: One major assumption in the study of emotions is the idea that our understanding of emotion metaphors is, to a large extent, based on bodily experience. Although most evidence for this claim has been found in analyses of the English language, Chinese emotions seem to be conceptualised to a large degree in the same way as in English. Previous studies on the concepts of ANGER and HAPPINESS come to the conclusion that English and Chinese only vary in minor aspects, due to cultural differences. But how about the more peripheral type of emotions? Do these show the same metaphorical preferences? Or are they even more culture-specific? In this paper I will show the different metaphorical realization of RESPECT in English and Chinese and offer some suggestions as to why these differences occur. For this analysis I have considered a set of about 140 sentences and idioms in English and Chinese. After considering these sample sentences, it will become evident that these two languages most likely follow the same major metaphorical principles. English and Chinese share important concepts such as GOOD IS UP or THE OBJECT OF RESPECT IS A VALUABLE COMMODITY. And this shows in the metaphorized expressions of respect. It seems, though, that Chinese is far more restricted in the use and meaning of these respect metaphors.

More books from GRIN Publishing

Cover of the book Business relationships in China and Guanxi by Anja Schmidt
Cover of the book Toward Lasting Peace by Anja Schmidt
Cover of the book Bulls and Bears - The Rise and Fall of the Stock Markets at the Turn of the 21st Century by Anja Schmidt
Cover of the book George Orwell, Nineteen Eighty-Four: Winston Smith's rebellion by Anja Schmidt
Cover of the book A contrastive analysis of perception verbs in English and German by Anja Schmidt
Cover of the book The Colonial Expansion of English - English as a global language by Anja Schmidt
Cover of the book The Iraq War as a Failure to Bargain by Anja Schmidt
Cover of the book Corporate culture and group values at Dicom Group plc by Anja Schmidt
Cover of the book Advertising across cultural borders by Anja Schmidt
Cover of the book Zu: F. Scott Fitzgerald´s 'The Ice Palace' - A Story of Initiation by Anja Schmidt
Cover of the book Food Business and the Global Water Challenge by Anja Schmidt
Cover of the book A structural clash of perspectives. Irreconcilable contradictions in Tom Stoppard's drama 'Rosencrantz and Guildenstern are Dead' by Anja Schmidt
Cover of the book Teaching pronunciation. The role of the native speaker by Anja Schmidt
Cover of the book Male bonding in David Rabe's 'Hurlyburly' by Anja Schmidt
Cover of the book Review of Human Behavior Research by Anja Schmidt
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy