The Syntactic Structure of Verb-Particle Constructions

Nonfiction, Entertainment, Drama, Anthologies
Cover of the book The Syntactic Structure of Verb-Particle Constructions by Christina Gieseler, GRIN Publishing
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Christina Gieseler ISBN: 9783656121701
Publisher: GRIN Publishing Publication: February 7, 2012
Imprint: GRIN Publishing Language: English
Author: Christina Gieseler
ISBN: 9783656121701
Publisher: GRIN Publishing
Publication: February 7, 2012
Imprint: GRIN Publishing
Language: English

Seminar paper from the year 2011 in the subject English Language and Literature Studies - Linguistics, grade: 1,0, University of Wuppertal, language: English, abstract: Introduction Verb-Particle Constructions occur in 'most, if not all, of the Germanic languages' (Dehé: 2002:1, Olsen 2000:149). They are also known as 'verb-particle combinations', 'phrasal verbs', 'particle verbs' (PVs) or 'separable (complex) verbs' (cf. Dehé ibid., cf. Dehé, Jackendoff, McIntyre, Urban 2002:1). VPCs formally consist of 'a verbal stem and an intransitive prepositional or adverbial element', a so-called particle (Olsen 2000:149). In linguistic research, 'there is no uncontroversial definition of particles which reliably demarcates them from similar items and has cross-linguistic validity' (Dehé et al. 2002:3) [...] According to Dehé (2002), 'the perhaps most striking property of transitive PV's in English is their appearance in two alternating orders' (3) as the English particle 'can appear on either side of a direct object, unless it is a (non-contrastively accented) pronoun' (Dehé et al. 2002:2, cf. Jackendoff ibid.). In the so-called continuous order the particle is 'adjacent to the verb and precedes the DP-complement' as in (1) (Dehé 2002:3-4). In the discontinuous order 'the particle follows the DP-object' (cf. 2) (ibid.). In this order the use of unstressed pronouns is obligatory as illustrated in (3) (ibid.; the following examples are borrowed from Dehé:ibid. as well). (1) He wiped off the table. (2) He wiped the table off. (3) a. He wiped it off. b. *He wiped off it. Concerning the syntactic structure of English VPCs, several questions might be asked: 1. How does the syntactic structure of VPCs in English look like? 2. How do the alternating word orders come about? 3. Which of the word orders is the underlying one? Linguists have developed many different approaches to the syntactic structure of VPCs. This paper is going to focus attention on three different syntactic analyses for English VPCs and attempts to answer the questions posed above. Before presenting the different approaches, some basic characteristics of English VPCs will be introduced. Afterwards, the approaches, namely the Small Clause analysis according to Kayne (1985) and two different complex head analyses by Johnson (1991) and Dehé (2002), will be elucidated and discussed.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Seminar paper from the year 2011 in the subject English Language and Literature Studies - Linguistics, grade: 1,0, University of Wuppertal, language: English, abstract: Introduction Verb-Particle Constructions occur in 'most, if not all, of the Germanic languages' (Dehé: 2002:1, Olsen 2000:149). They are also known as 'verb-particle combinations', 'phrasal verbs', 'particle verbs' (PVs) or 'separable (complex) verbs' (cf. Dehé ibid., cf. Dehé, Jackendoff, McIntyre, Urban 2002:1). VPCs formally consist of 'a verbal stem and an intransitive prepositional or adverbial element', a so-called particle (Olsen 2000:149). In linguistic research, 'there is no uncontroversial definition of particles which reliably demarcates them from similar items and has cross-linguistic validity' (Dehé et al. 2002:3) [...] According to Dehé (2002), 'the perhaps most striking property of transitive PV's in English is their appearance in two alternating orders' (3) as the English particle 'can appear on either side of a direct object, unless it is a (non-contrastively accented) pronoun' (Dehé et al. 2002:2, cf. Jackendoff ibid.). In the so-called continuous order the particle is 'adjacent to the verb and precedes the DP-complement' as in (1) (Dehé 2002:3-4). In the discontinuous order 'the particle follows the DP-object' (cf. 2) (ibid.). In this order the use of unstressed pronouns is obligatory as illustrated in (3) (ibid.; the following examples are borrowed from Dehé:ibid. as well). (1) He wiped off the table. (2) He wiped the table off. (3) a. He wiped it off. b. *He wiped off it. Concerning the syntactic structure of English VPCs, several questions might be asked: 1. How does the syntactic structure of VPCs in English look like? 2. How do the alternating word orders come about? 3. Which of the word orders is the underlying one? Linguists have developed many different approaches to the syntactic structure of VPCs. This paper is going to focus attention on three different syntactic analyses for English VPCs and attempts to answer the questions posed above. Before presenting the different approaches, some basic characteristics of English VPCs will be introduced. Afterwards, the approaches, namely the Small Clause analysis according to Kayne (1985) and two different complex head analyses by Johnson (1991) and Dehé (2002), will be elucidated and discussed.

More books from GRIN Publishing

Cover of the book The family group conference as a means of decision-making in matters of adult guardianship by Christina Gieseler
Cover of the book Schulische Medienbildung in der Migrationsgesellschaft by Christina Gieseler
Cover of the book The State of the Russian Military - Current Problems by Christina Gieseler
Cover of the book Americanization - The US strikes back? by Christina Gieseler
Cover of the book Fossil fuels in international energy policy: China's oil diplomacy in sub-Saharan Africa by Christina Gieseler
Cover of the book Terrorism and the balance between freedom and security by Christina Gieseler
Cover of the book A Brief Introduction to the UK Sponsorship Industry by Christina Gieseler
Cover of the book Transforming Refugees by Christina Gieseler
Cover of the book Influences and Attitudes within Consumer Behaviour Process by Christina Gieseler
Cover of the book Which framework serves best for the relationship between the concepts of Orientalism and Occidentalism? by Christina Gieseler
Cover of the book America's Great Depression and Franklin D. Roosevelt's attempt to reorganize the market with his New Deal by Christina Gieseler
Cover of the book Conceptual Blending in Advertisements by Christina Gieseler
Cover of the book Forgiveness - A review on a new trend of psychological and medical research under theological aspects by Christina Gieseler
Cover of the book Japan: Health-, Elderly- and Child- Care in comparison to the German system: based on a case study by Christina Gieseler
Cover of the book How is the English Language reflected in Hawaii Creole English? by Christina Gieseler
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy