African American English and White Southern English - segregational factors in the development of a dialect

segregational factors in the development of a dialect

Nonfiction, Entertainment, Drama, Anthologies
Cover of the book African American English and White Southern English - segregational factors in the development of a dialect by Timm Gehrmann, GRIN Verlag
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Timm Gehrmann ISBN: 9783638595841
Publisher: GRIN Verlag Publication: February 19, 2007
Imprint: GRIN Verlag Language: English
Author: Timm Gehrmann
ISBN: 9783638595841
Publisher: GRIN Verlag
Publication: February 19, 2007
Imprint: GRIN Verlag
Language: English

Seminar paper from the year 2005 in the subject American Studies - Linguistics, grade: 1,7, University of Wuppertal, course: African American Culture as Resistance, 14 entries in the bibliography, language: English, abstract: In 1619 the first Black People were violently taken to Virginia, United States. Many more Blacks were to follow and hence had to work as slaves on the plantations in the south, fueling the trade of an emerging economic power. Families and friends were separated and people from different regions who spoke different African dialects were grouped together. This was to make sure that no communication in their respective native languages would take place in order to prevent mutinies. Thus the Africans had to learn the language of their new surroundings, namely English. Today the English of the Blacks in America is distinguishable as African American Vernacular English (AAVE). AAVE and American White Southern English (AWSE) were very similar in colonial times, and according to Feagin1 AWSE still has features of AAVE, such as the non-rhoticism and falsetto pitch2, which is supposed to add to the apparent musicality of both AAVE and AWSE today. Many commonalities can be attributed to the coexistence of the two cultures for almost 200 years, while many differences are claimed to be due to segregation. Crystal claims that first forms of Pidgin English spoken by Africans already emerged during the journey on the slave ships, where communication was also made difficult due to the grouping of different dialects in order to prevent mutiny. The slave traders who often spoken English had already shaped the new pidgin languages on the ships and helped shape a creole that was to be established in the Carribean colonies as well southern US colonies in the 17th century.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Seminar paper from the year 2005 in the subject American Studies - Linguistics, grade: 1,7, University of Wuppertal, course: African American Culture as Resistance, 14 entries in the bibliography, language: English, abstract: In 1619 the first Black People were violently taken to Virginia, United States. Many more Blacks were to follow and hence had to work as slaves on the plantations in the south, fueling the trade of an emerging economic power. Families and friends were separated and people from different regions who spoke different African dialects were grouped together. This was to make sure that no communication in their respective native languages would take place in order to prevent mutinies. Thus the Africans had to learn the language of their new surroundings, namely English. Today the English of the Blacks in America is distinguishable as African American Vernacular English (AAVE). AAVE and American White Southern English (AWSE) were very similar in colonial times, and according to Feagin1 AWSE still has features of AAVE, such as the non-rhoticism and falsetto pitch2, which is supposed to add to the apparent musicality of both AAVE and AWSE today. Many commonalities can be attributed to the coexistence of the two cultures for almost 200 years, while many differences are claimed to be due to segregation. Crystal claims that first forms of Pidgin English spoken by Africans already emerged during the journey on the slave ships, where communication was also made difficult due to the grouping of different dialects in order to prevent mutiny. The slave traders who often spoken English had already shaped the new pidgin languages on the ships and helped shape a creole that was to be established in the Carribean colonies as well southern US colonies in the 17th century.

More books from GRIN Verlag

Cover of the book Auf welche Art und Weise wird in dem Massenmedium Süddeutsche Zeitung über die Problematik Rechtsextremismus Bericht erstattet ? by Timm Gehrmann
Cover of the book Das rhetorische Kommunikationsverfahren 'Kritisieren' by Timm Gehrmann
Cover of the book Migration, Akkulturation und Gesundheit by Timm Gehrmann
Cover of the book Vor- und Nachteile des Humankapitalansatzes by Timm Gehrmann
Cover of the book Frauen im Beruf by Timm Gehrmann
Cover of the book Friedenskonsolidierung in Bosnien-Herzegowina by Timm Gehrmann
Cover of the book Iberische Halbinsel. Städtesysteme und Stadtentwicklung in Spanien by Timm Gehrmann
Cover of the book Religion und Kirchen als Elemente der Sozialstruktur Deutschlands by Timm Gehrmann
Cover of the book Diversity Management. Das familienfreundliche Krankenhaus by Timm Gehrmann
Cover of the book Logistik als Instrument der Distributionspolitik by Timm Gehrmann
Cover of the book Elternarbeit und Jugendhilfe by Timm Gehrmann
Cover of the book Die Grabungsgeschichte von Hattuscha by Timm Gehrmann
Cover of the book Können sich psychische Traumata bereits im Mutterleib entwickeln? Ursachen und Folgen eines pränatalen Traumas by Timm Gehrmann
Cover of the book Organisation von Gefahrguttransporten by Timm Gehrmann
Cover of the book 1 Tag in Heidelberg by Timm Gehrmann
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy