Conte Bilingue en Japonais et Français : Cochon — ブタ (Collection apprendre le japonais)

Nonfiction, Reference & Language, Foreign Languages, Japanese
Cover of the book Conte Bilingue en Japonais et Français : Cochon — ブタ (Collection apprendre le japonais) by Colin Hann, LingoLibros
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Colin Hann ISBN: 9781301208074
Publisher: LingoLibros Publication: August 29, 2013
Imprint: Smashwords Edition Language: French
Author: Colin Hann
ISBN: 9781301208074
Publisher: LingoLibros
Publication: August 29, 2013
Imprint: Smashwords Edition
Language: French

Pouvez-vous imaginer la vie dans un pot de fleurs, a confondre un animal avec un autre? Nos plantes pipelettes Basilic, Romarin et les sœurs Pensées connaissent bien les problèmes et joies que cela engendre. Cette histoire est pour les enfants et autres qui ont envie de lire un texte simple en Japonais et Français, avec des illustrations. Dans la première partie, pour faciliter la compréhension, les deux langues sont présentées l’une à côté de l’autre, une ou deux phrases à la fois généralement. Montrer les deux langues côte à côte facilite la comparaison des mots et des expressions courantes. La deuxième partie, uniquement en japonais, permet aux étudiants de niveau intermédiaire d’exercer leur compréhension. La lecture de cette amusante livre bilingue vous aidera à apprendre le japonais. Bonne lecture.
Extrait de l'histoire -
Les sœurs Pensées vivaient dans un pot de fleurs rouge sur la place du village. Elles partageaient le pot avec Basilic, Romarin et Cochon.
パンジーしまいはまちのひろばのあかいうえきばちにすんでいました。おなじうえきばちにはバジルとローズマリーとブタがいっしょにすんでいました。
Les sœurs Pensées étaient de belles fleurs bleues. Elles allaient très bien avec les jeunes plantes vertes, Basilic et Romarin.
パンジーしまいにはあおいきれいなはながさいていました。それらのはなはわかいみどりのしょくぶつ、バジルとローズマリーのとなりでとてもきれいにみえました。
Cochon était différent Cochon était un animal.
ブタはちょっとかわっていました。ブタはどうぶつだったのです。

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Pouvez-vous imaginer la vie dans un pot de fleurs, a confondre un animal avec un autre? Nos plantes pipelettes Basilic, Romarin et les sœurs Pensées connaissent bien les problèmes et joies que cela engendre. Cette histoire est pour les enfants et autres qui ont envie de lire un texte simple en Japonais et Français, avec des illustrations. Dans la première partie, pour faciliter la compréhension, les deux langues sont présentées l’une à côté de l’autre, une ou deux phrases à la fois généralement. Montrer les deux langues côte à côte facilite la comparaison des mots et des expressions courantes. La deuxième partie, uniquement en japonais, permet aux étudiants de niveau intermédiaire d’exercer leur compréhension. La lecture de cette amusante livre bilingue vous aidera à apprendre le japonais. Bonne lecture.
Extrait de l'histoire -
Les sœurs Pensées vivaient dans un pot de fleurs rouge sur la place du village. Elles partageaient le pot avec Basilic, Romarin et Cochon.
パンジーしまいはまちのひろばのあかいうえきばちにすんでいました。おなじうえきばちにはバジルとローズマリーとブタがいっしょにすんでいました。
Les sœurs Pensées étaient de belles fleurs bleues. Elles allaient très bien avec les jeunes plantes vertes, Basilic et Romarin.
パンジーしまいにはあおいきれいなはながさいていました。それらのはなはわかいみどりのしょくぶつ、バジルとローズマリーのとなりでとてもきれいにみえました。
Cochon était différent Cochon était un animal.
ブタはちょっとかわっていました。ブタはどうぶつだったのです。

More books from LingoLibros

Cover of the book Racconto Bilingue in Italiano e Inglese: Il Camaleonte - Chameleon . Serie Impara l'inglese. by Colin Hann
Cover of the book Zweisprachiges Kinderbuch in Deutsch und Spanisch - Schwein - Cerdito (Die Serie zum Spanisch lernen) by Colin Hann
Cover of the book 한국어와 일본어 2개 국어 동화: 원숭이 - サル by Colin Hann
Cover of the book Racconto Bilingue in Italiano e Inglese: Rana - Frog. Serie Impara l'inglese. by Colin Hann
Cover of the book Bilingual Book in English and Korean: Pig - 돼지 - Learn Korean Series by Colin Hann
Cover of the book Zweisprachiges Kinderbuch in Deutsch und Türkisch: Schwein - Domuz - Die Serie zum Türkisch Lernen by Colin Hann
Cover of the book Zweisprachiges Kinderbuch in Griechisch und Deutsch: Chamäleon - Ο χαμαιλέοντας. Mit Spaß Griechisch lernen by Colin Hann
Cover of the book Conte Bilingue en Espagnol et Français: Singe Filou aide M. Charpentier - Mono Travieso ayuda al Sr. Carpintero. Collection Apprendre l'espagnol by Colin Hann
Cover of the book バイリンガルストーリー 表記 日本語(漢字を含む)と ポルトガル語: サル — Macaco. ポルトガル語 勉強 シリーズ by Colin Hann
Cover of the book バイリンガルストーリー 表記  日本語(ひらがな、カタカナのみ)と フランス語: サル — Singe. フランス語 勉強 シリーズ by Colin Hann
Cover of the book Hístoria Bilíngue em Português e Francês: Sapo - Grenouille. Serie Aprender Francês. by Colin Hann
Cover of the book Zweisprachiges Kinderbuch in Deutsch und Spanisch - Chamäleon - Camaleón (Die Serie zum Spanisch lernen) by Colin Hann
Cover of the book Zweisprachiges Kinderbuch in Deutsch und Italienisch - Frosch - Rana (Die Serie zum Italienisch lernen) by Colin Hann
Cover of the book バイリンガルストーリー 表記 日本語(ひらがな、カタカナのみ)と ポルトガル語: サル — Macaco. ポルトガル語 勉強 シリーズ by Colin Hann
Cover of the book Cuento Bilingüe en Español y Portugués: Cerdito - Porco - Colección Aprender Portugués by Colin Hann
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy