Diálogos intertextuales 6: «The Lion King / El Rey León»

Estudios de literatura infantil y juvenil alemana e inglesa: trasvases semióticos

Nonfiction, Computers, Database Management, Data Processing, Reference & Language, Foreign Languages, Language Arts
Cover of the book Diálogos intertextuales 6: «The Lion King / El Rey León» by , Peter Lang
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: ISBN: 9783653999563
Publisher: Peter Lang Publication: April 22, 2014
Imprint: Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften Language: Spanish
Author:
ISBN: 9783653999563
Publisher: Peter Lang
Publication: April 22, 2014
Imprint: Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften
Language: Spanish

Este libro forma parte del proyecto Transformación funcional de la literatura infantil y juvenil en la sociedad multimedia. Aplicación de un modelo teórico de crítica a las adaptaciones audiovisuales en español de las obras infantiles inglesas y alemanas y tiene un doble objetivo: por una parte, analizar cómo se adaptaron obras de literatura inglesa y alemana al medio audiovisual y cómo los filmes ingleses y alemanes se trasvasaron al español peninsular y, por otra, estudiar la calidad de los libros infantiles – y de sus traducciones al español –, que surgen a partir de estos productos audiovisuales. El análisis de las adaptaciones audiovisuales incluye tanto criterios técnicos como traductológicos, y el estudio de los libros derivados se lleva a cabo siguiendo criterios literarios y traductológicos, en el caso de los análisis de las traducciones de estos productos.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Este libro forma parte del proyecto Transformación funcional de la literatura infantil y juvenil en la sociedad multimedia. Aplicación de un modelo teórico de crítica a las adaptaciones audiovisuales en español de las obras infantiles inglesas y alemanas y tiene un doble objetivo: por una parte, analizar cómo se adaptaron obras de literatura inglesa y alemana al medio audiovisual y cómo los filmes ingleses y alemanes se trasvasaron al español peninsular y, por otra, estudiar la calidad de los libros infantiles – y de sus traducciones al español –, que surgen a partir de estos productos audiovisuales. El análisis de las adaptaciones audiovisuales incluye tanto criterios técnicos como traductológicos, y el estudio de los libros derivados se lleva a cabo siguiendo criterios literarios y traductológicos, en el caso de los análisis de las traducciones de estos productos.

More books from Peter Lang

Cover of the book Die grenzueberschreitende Verlustverrechnung international agierender Unternehmen by
Cover of the book New Critical Perspectives on Franco-Irish Relations by
Cover of the book Intricacies of Patriotism by
Cover of the book Collected Essays on War, Holocaust and the Crisis of Communism by
Cover of the book Fin del mundo y destino final del hombre by
Cover of the book Die Norm- und Bindungswirkung des Interessenausgleichs by
Cover of the book Camus et lantiquité by
Cover of the book Wretched Sisters by
Cover of the book The Role of Representatives of Minority Shareholders in the System of Corporate Governance by
Cover of the book Charles R. Crane and Wilsonian Progressivism by
Cover of the book The Pedagogy of Teacher Activism by
Cover of the book Economic Effects of Post-Socialist Constitutions 25 Years from the Outset of Transition by
Cover of the book Valuation and Value Creation of Insurance Intermediaries by
Cover of the book Mehrheiten Minderheiten by
Cover of the book Dominik Tatarka: the Slovak Don Quixote by
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy