Lost and Found in «Translation»

Circulating Ideas of Policy and Legal Decisions Processes in Korea and Germany

Nonfiction, Social & Cultural Studies, Political Science, Politics, History & Theory, Reference & Language, Law, Social Science
Cover of the book Lost and Found in «Translation» by , Peter Lang
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: ISBN: 9783653990287
Publisher: Peter Lang Publication: January 19, 2015
Imprint: Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften Language: English
Author:
ISBN: 9783653990287
Publisher: Peter Lang
Publication: January 19, 2015
Imprint: Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften
Language: English

This book analyzes policy translation and its ends, how the concept of translation explains the emergence and (ex-)changes of policy ideas in different places and/or across borders in general, as well as the effectiveness of this concept in analyzing cases of actual policy dissemination. This book discusses these questions on a general theoretical level and within the context of actual policies and laws mainly between South Korea and Germany. South Korea is widely considered a typical example of a reforming country that is on the receiving end of disseminations of policies and ideas from advanced countries. From this point of view, it constitutes a highly interesting case for testing the applicability of the translation approach. The basic idea of this book is to analyze how different actors in different contexts and settings adopt varying interpretations and understandings of an idea, and how well the analytical concept of translation can be utilized for this endeavor.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

This book analyzes policy translation and its ends, how the concept of translation explains the emergence and (ex-)changes of policy ideas in different places and/or across borders in general, as well as the effectiveness of this concept in analyzing cases of actual policy dissemination. This book discusses these questions on a general theoretical level and within the context of actual policies and laws mainly between South Korea and Germany. South Korea is widely considered a typical example of a reforming country that is on the receiving end of disseminations of policies and ideas from advanced countries. From this point of view, it constitutes a highly interesting case for testing the applicability of the translation approach. The basic idea of this book is to analyze how different actors in different contexts and settings adopt varying interpretations and understandings of an idea, and how well the analytical concept of translation can be utilized for this endeavor.

More books from Peter Lang

Cover of the book Die materiellrechtliche und kollisionsrechtliche Einordnung des Schiedsrichtervertrages by
Cover of the book Frauen, Maenner und alte Menschen in der Anzeigenwerbung by
Cover of the book The Curriculum by
Cover of the book Stratégies autofictionnelles- Estrategias autoficcionales by
Cover of the book La lingua italiana dal Risorgimento a oggi- Das Italienische nach 1861 by
Cover of the book Real World Career Preparation by
Cover of the book Analysing English as a Lingua Franca in Video Games by
Cover of the book Memoria Postmemoria by
Cover of the book « Fol » et « Folie » en ancien français by
Cover of the book Annexverfahren im Europaeischen Insolvenzrecht by
Cover of the book Showcase Britain by
Cover of the book Die Pfaendung einer glaeubigereigenen Forderung by
Cover of the book Ansprueche bei Verlust eines GmbH-Anteils aufgrund gutglaeubigen Erwerbs by
Cover of the book Case Studies of Nonprofit Organizations and Volunteers by
Cover of the book Trading Women, Traded Women by
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy