On the Translation of Wushu Terms: From the Perspective of Skopostheorie

Nonfiction, Reference & Language, Education & Teaching, Counseling & Guidance
Cover of the book On the Translation of Wushu Terms: From the Perspective of Skopostheorie by Xiujuan Wang, GRIN Verlag
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Xiujuan Wang ISBN: 9783668040946
Publisher: GRIN Verlag Publication: September 4, 2015
Imprint: GRIN Verlag Language: English
Author: Xiujuan Wang
ISBN: 9783668040946
Publisher: GRIN Verlag
Publication: September 4, 2015
Imprint: GRIN Verlag
Language: English

Master's Thesis from the year 2015 in the subject Guidebooks - School, Education, Pedagogy, grade: 1, Portland State University (school of education), language: English, abstract: Wushu, also known as martial arts, is one of the typical demonstrations of traditional Chinese culture. It is not only a sporting exercise but also an artistic form. The main function of Wushu is building up a sound form and meanwhile some illnesses are expected to be cured in the process. The origin can be traced back to the primitive society where wild animals outnumbered the human beings and the living condition was fairly adverse. The ancient people adopted the primitive defending skills such as beating, kicking, attacking, jumping, leaping, etc. to fend themselves. Gradually, they learned how to make weapons out of stone or wood tools and later on developed the hunting and fighting skills with bare hands and apparatus. That is the initial stage of Wushu. Wushu origins from China, but belongs to the world. It is the essence of Chinese culture, whose profound connotations are increasingly recognized and accepted by the people all over the world. Therefore, in order to promote the further communications between Chinese culture and the outer world, Wushu terms translation is of primary significance. Many scholars have done relevant researches about Wushu terms translation; however, the existing deficiency and mistranslation in the Wushu terms translation have hindered the process of Wushu's modernization and internationalization to a certain extent.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Master's Thesis from the year 2015 in the subject Guidebooks - School, Education, Pedagogy, grade: 1, Portland State University (school of education), language: English, abstract: Wushu, also known as martial arts, is one of the typical demonstrations of traditional Chinese culture. It is not only a sporting exercise but also an artistic form. The main function of Wushu is building up a sound form and meanwhile some illnesses are expected to be cured in the process. The origin can be traced back to the primitive society where wild animals outnumbered the human beings and the living condition was fairly adverse. The ancient people adopted the primitive defending skills such as beating, kicking, attacking, jumping, leaping, etc. to fend themselves. Gradually, they learned how to make weapons out of stone or wood tools and later on developed the hunting and fighting skills with bare hands and apparatus. That is the initial stage of Wushu. Wushu origins from China, but belongs to the world. It is the essence of Chinese culture, whose profound connotations are increasingly recognized and accepted by the people all over the world. Therefore, in order to promote the further communications between Chinese culture and the outer world, Wushu terms translation is of primary significance. Many scholars have done relevant researches about Wushu terms translation; however, the existing deficiency and mistranslation in the Wushu terms translation have hindered the process of Wushu's modernization and internationalization to a certain extent.

More books from GRIN Verlag

Cover of the book Das Verhältnis zwischen der Regierung (Rat der Volksbeauftragten) und den Räten in der Novemberrevolution 1918 by Xiujuan Wang
Cover of the book Elternschaft von Menschen mit einer geistigen Behinderung by Xiujuan Wang
Cover of the book Indien: Postkoloniale Demokratie by Xiujuan Wang
Cover of the book Das Modell der deutschen zweiphasigen Lehrerausbildung: Kritik und Reformansätze by Xiujuan Wang
Cover of the book Folgen von Widerständen gegenüber Organisationsentwicklungsmaßnahmen und mögliche Interventionen by Xiujuan Wang
Cover of the book Die Abfärbetheorie des § 15 Abs. 3 Nr. 1 EStG im Lichte der neueren Rechtsprechung by Xiujuan Wang
Cover of the book Kosovo-Krieg 1998-1999 by Xiujuan Wang
Cover of the book Vergleich eines amerikanischen und eines deutschen Geographie-Schulbuches by Xiujuan Wang
Cover of the book Riddles In Literature: Old English Riddle by Xiujuan Wang
Cover of the book Geschäftsanbahnung im Außenhandel by Xiujuan Wang
Cover of the book Die NATO nach dem Ende des Ost-West-Konflikts by Xiujuan Wang
Cover of the book Der Kalte Krieg aus der Sicht Willy Brandt's 1945 - 1953 by Xiujuan Wang
Cover of the book Die Stalin-Noten. Eine verpasste Chance, das Interesse des Parlamentarischen Rates bei Einführung des Grundgesetzes zu erfüllen? by Xiujuan Wang
Cover of the book Was hilft bei Übergewicht im Kindes- und Jugendalter? Ernährungs-, Bewegungs- und andere Therapiemöglichkeiten by Xiujuan Wang
Cover of the book Funktionale Ansätze der Translationswissenschaft by Xiujuan Wang
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy